| You think you know hip hop? | Вы думаете, что знаете хип-хоп? |
| Well you don’t know na, nigga
| Ну, ты не знаешь, ниггер
|
| Well, anyway, check out this new Rapology hip hop trivia app shit
| Ну, в любом случае, зацените это новое дерьмо приложения Rapology о хип-хопе
|
| Rapology has thousands of questions, all eras —
| В рапологии тысячи вопросов, все эпохи —
|
| Old school, new school, and my favourite the golden shower era
| Старая школа, новая школа и моя любимая эпоха золотого дождя
|
| East coast, west coast, Midwest and the dirty, dirty multiplayer options
| Восточное побережье, западное побережье, Средний Запад и грязные, грязные многопользовательские варианты
|
| So you can challenge your dickhead friends, yea muthafucker, you need this shit
| Так что ты можешь бросить вызов своим друзьям-придуркам, да, ублюдок, тебе нужно это дерьмо
|
| Rapology nigga, that’s what it is. | Рапология ниггер, вот что это такое. |
| Go get that shit, now
| Иди, возьми это дерьмо, сейчас
|
| Again, shoutout to our sponsors, Uniqlo, Rapology, Allhiphop.com
| Еще раз спасибо нашим спонсорам, Uniqlo, Rapology, Allhiphop.com.
|
| Alist, DJBooth.net, hiphopsince1987 and gowhere.com
| Алист, DJBooth.net, hiphopsince1987 и gowhere.com
|
| We’re gonna take some callers right now and the first caller we got on line 1
| Мы возьмем нескольких звонящих прямо сейчас и первого звонящего по линии 1.
|
| is…
| является…
|
| (Money Mike from ChiTown)
| (Майк Майк из ChiTown)
|
| What’s goin on Money Mike how you feelin' tonight (just chillin', chillin')
| Что происходит с деньгами, Майк, как ты себя чувствуешь сегодня вечером (просто расслабься, расслабься)
|
| Ok, ok, are you feelin' the songs that Mickey Factz is playin'?
| Ладно, ладно, ты чувствуешь песни, которые играет Микки Фактц?
|
| (Man, Mickey Factz is the man, you know I’m lovin' it)
| (Чувак, Микки Фактц - мужчина, ты же знаешь, мне это нравится)
|
| Aw man, that’s crazy man, so what’s goin on with you and your relationship
| О, чувак, это сумасшедший, так что же происходит с тобой и твоими отношениями?
|
| status in Chicago?
| статус в Чикаго?
|
| (Man I don’t wanna talk about that)
| (Чувак, я не хочу об этом говорить)
|
| Man, you sure man?
| Мужик, ты уверен?
|
| (Man I just broke up with my girl and moved to the hood cause of it from the
| (Чувак, я только что расстался со своей девушкой и переехал в район из-за этого из
|
| suburbs)
| пригород)
|
| Aw man, I’m sorry to hear that man
| О, чувак, мне жаль слышать этого человека
|
| (I know I’m gonna be back up there)
| (Я знаю, что вернусь туда)
|
| Ok ok, let me ask you a Mickey Factz question, what is your favourite Mickey
| Хорошо, позвольте мне задать вам вопрос Микки Фактца, какой ваш любимый Микки
|
| Factz song?
| Песня фактов?
|
| Yea, «Rockin' and Rollin'» the Googhenheine!
| Да, «Rockin' and Rollin'» Гугенхайна!
|
| Aw man, we can’t play that tonight but we appreciate you for comin' up here and
| О, чувак, мы не можем сыграть это сегодня вечером, но мы благодарим тебя за то, что ты пришел сюда и
|
| you know, you know, lettin' your voice be heard out here on W-LLL radio,
| знаешь, знаешь, пусть твой голос будет услышан здесь по радио W-LLL,
|
| you know what I’m sayin'. | вы знаете, что я говорю. |
| Thank you Money Mike. | Спасибо, Мани Майк. |
| Have a good night
| Спокойной ночи
|
| Alright, caller on Line 2, what’s goin' on man
| Хорошо, звонящий на линии 2, что происходит, чувак?
|
| (oh shit, I-I got through?)
| (о черт, я-я прошел?)
|
| Yea, you got through man, what’s goin on?
| Да, ты прошел через человека, что происходит?
|
| (So what you talkin' about, Mickey is there, I’m about to talk to Mickey)
| (Так о чем ты говоришь, Микки там, я собираюсь поговорить с Микки)
|
| Mickey is here, you wanna speak to Mickey?
| Микки здесь, хочешь поговорить с Микки?
|
| (Let me speak to Mickey real quick)
| (Позвольте мне быстро поговорить с Микки)
|
| Alright yo Mick, somebody wanna holla at you
| Хорошо, Мик, кто-то хочет поприветствовать тебя
|
| MF: What’s goin' on man, what’s goin' on, what’s up man?
| MF: Что происходит, чувак, что происходит, что происходит, чувак?
|
| (Yo Mickey son, I’m glad you’re back bro, yo this is Sheldon from Brooklyn)
| (Эй, сын Микки, я рад, что ты вернулся, братан, это Шелдон из Бруклина)
|
| MF: Sup Shel?
| МФ: Суп Шел?
|
| (I been a fan for the longest, I been on from, from, since like you know,
| (Я был фанатом дольше всех, я был на с, с, с тех пор, как вы знаете,
|
| I’m Better Than You, I got your whole catalogue from since then, how you been?
| Я лучше, чем ты, я получил весь твой каталог с тех пор, как ты?
|
| MF: I been good man, you know, a little turbulence but we back now,
| MF: Я был хорошим человеком, знаете, немного волнений, но теперь мы вернулись,
|
| you know what I’m sayin
| ты знаешь, что я говорю
|
| (that's all that matters)
| (это все, что имеет значение)
|
| MF: That’s all that matters. | МФ: Это все, что имеет значение. |
| So what’s up man, whatchu doin' tonight man,
| Итак, что случилось, чувак, что ты делаешь сегодня вечером, чувак,
|
| where your lady at, you know what’s goin' on?
| где твоя дама, ты знаешь, что происходит?
|
| (Yo real talk, shorty been, she been acting a way lately, you know,
| (Ты действительно говоришь, коротышка, она в последнее время вела себя так, ты знаешь,
|
| I’m about to throw on your old mixtapes, maybe Alpha or something then I heard
| Я собираюсь добавить твои старые микстейпы, может, Альфу или что-то в этом роде, как я слышал
|
| you was gonna be on the radio show, Larry Love, like you know, he was promotin'
| ты собирался быть в радиопостановке, Ларри Лав, как ты знаешь, он продвигал
|
| it, I’m like yo I can’t miss that)
| это, я такой, я не могу пропустить это)
|
| MF: Right right right right right, so, so — when you heard Love.Lust.
| MF: Правильно, правильно, правильно, так, так — когда вы услышали Love.Lust.
|
| Lost I whats the difference between this and the songs we been playin' tonight?
| Я потерялся, в чем разница между этой и песнями, которые мы играли сегодня вечером?
|
| Well like, what do you feel is like the difference between both of those tapes?
| Ну, например, в чем, по вашему мнению, разница между обеими этими лентами?
|
| (To be honest, I feel like I loved Lust I, like you know, I feel as if Mickey
| (Честно говоря, я чувствую, что любил Lust I, как вы знаете, я чувствую, как будто Микки
|
| was like, you know at his low. | был как, вы знаете, на его низком уровне. |
| Right now it look like Mickey have it a little
| Прямо сейчас это похоже на то, что у Микки это немного
|
| better, like you know, change in his lifestyle, you know his love life you know
| лучше, как вы знаете, измените его образ жизни, вы знаете его любовную жизнь, которую вы знаете
|
| it got better. | стало лучше. |
| So I really respect him, the songs he’s puttin' out is straight
| Так что я очень уважаю его, песни, которые он выпускает, прямолинейны.
|
| fire, I can’t even, I can’t even like you know knock it, it’s great)
| огонь, я даже не могу, я даже не могу, как вы знаете, стучать, это здорово)
|
| MF: I definitely am in a better place in my life and I feel like I should
| MF: Я определенно нахожусь в лучшем положении в своей жизни, и я чувствую, что должен
|
| express that and hopefully the people can take that and gravitate toward it in
| выразить это, и, надеюсь, люди смогут это воспринять и потянуться к в
|
| a nice way you know what I’m sayin'
| хороший способ, которым вы знаете, что я говорю
|
| (Definitely nothin' wrong with that)
| (В этом точно нет ничего плохого)
|
| MF: Well you know Sheldon I appreciate that, I hope to see you at the tour,
| MF: Ну, ты знаешь, Шелдон, я ценю это, надеюсь увидеть тебя в туре,
|
| on Love.Lust.Lost tour, I mean the Red or Blue Pill you know what I’m sayin',
| в туре Love.Lust.Lost, я имею в виду Red or Blue Pill, вы понимаете, о чем я говорю,
|
| I hope to see you there
| Я надеюсь увидеть вас там
|
| (you definitely gon' see me there, November, I’ll be out there)
| (ты обязательно увидишь меня там, ноябрь, я буду там)
|
| Alright already, you know what I’m sayin', caller number 3 what’s going on man?
| Хорошо, вы уже понимаете, о чем я, звонящий номер 3, что происходит, чувак?
|
| (What's goin on this your boy Bryan Anthony from Long Island, 516 stand up)
| (Что происходит, ваш мальчик Брайан Энтони из Лонг-Айленда, 516, встаньте)
|
| What’s up Bryan, how you feelin' tonight
| Как дела, Брайан, как ты себя чувствуешь сегодня вечером?
|
| (I'm good man, I’m great)
| (Я хороший человек, я отличный)
|
| Alright man so tell me about your love life, what’s goin on there | Хорошо, чувак, расскажи мне о своей личной жизни, что там происходит |
| (Oh man, I mean, I got a girl but uh, she left me man)
| (О, чувак, я имею в виду, у меня есть девушка, но она бросила меня, чувак)
|
| She left you? | Она ушла от тебя? |
| Why she left you?
| Почему она ушла от тебя?
|
| (I dunno, I ain’t on, I ain’t on my A-game man, I gotta step it up)
| (Я не знаю, я не в деле, я не в своем первоклассном человеке, я должен активизироваться)
|
| Well you know, you know this is the love hour, so hopefully — what’s her name
| Ну, ты знаешь, ты знаешь, что это час любви, так что, надеюсь, — как ее зовут
|
| man?
| человек?
|
| (Her name is Kayla)
| (Ее зовут Кайла)
|
| Aight Kayla listen, ifyou listenin' to the Love Hour give this man a call
| Хорошо, Кайла, послушай, если ты слушаешь Час любви, позвони этому человеку
|
| (please!)
| (пожалуйста!)
|
| You know what I’m sayin cause he’s clearly missin' you (baby I’m sorry)
| Ты знаешь, о чем я говорю, потому что он явно скучает по тебе (детка, прости)
|
| Yea he’s clearly simpin' right now so listen, you been listenin' to these
| Да, он явно простоват сейчас, так что слушай, ты слушала эти
|
| Mickey Factz records, what’s your favourite record so far that we’ve played
| Mickey Factz Records, какая ваша любимая запись из тех, что мы играли?
|
| tonight or maybe what’s your favourite records out right now that he’s playin'
| сегодня вечером или, может быть, какие ваши любимые записи прямо сейчас, когда он играет
|
| (I love «Scattered» man, I just hope Mickey can play «Rescattered» man,
| (Я люблю «Рассеянного» человека, я просто надеюсь, что Микки сможет сыграть «Перерассеянного» человека,
|
| I heard he’s got a sequel to that)
| Я слышал, что у него есть продолжение)
|
| Alright well Mick, I know you did «Rescattered» and I know you put it out
| Хорошо, Мик, я знаю, что ты сделал «Rescattered», и я знаю, что ты это выпустил
|
| earlier so we gonna get into that right now, you know what I’m sayin' you know
| ранее, так что мы собираемся перейти к этому прямо сейчас, вы знаете, что я говорю, вы знаете
|
| and I want you to let the people know where you’re gonna be hittin' with the
| и я хочу, чтобы вы сообщили людям, где вы собираетесь трахаться с
|
| tours and where you’re gonna be at and let them know what’s goin' on and where
| туры и где вы собираетесь быть, и дайте им знать, что происходит и где
|
| you’re gonna be at
| ты будешь в
|
| MF: Well you know, we goin' New York, Philly, North Carolina, Orlando,
| MF: Ну, вы знаете, мы едем в Нью-Йорк, Филадельфию, Северную Каролину, Орландо,
|
| Bean-Town, Boston, Chiraq, St. Louis, New Orleans, Memphis, ATL, DC,
| Бин-Таун, Бостон, Ширак, Сент-Луис, Новый Орлеан, Мемфис, ATL, округ Колумбия,
|
| Fort Wayne, Indianna, Columbus, and Cincinatti we hittin' all them cities.
| Форт-Уэйн, Индианна, Колумбус и Цинцинатти, мы поражаем все эти города.
|
| If you wanna know where the venues at please go to the Instagram,
| Если вы хотите узнать, где находятся площадки, перейдите в Instagram,
|
| Facebook or the Twitter and you know, come check your boy out, Red or Blue
| Facebook или Twitter, и вы знаете, приходите проверить своего мальчика, красного или синего
|
| Pill tour baby. | Детский тур по таблеткам. |
| By the way, «Rescattered» coming up right now | Кстати, «Rescattered» на подходе прямо сейчас |