| Я помню, как был ребенком, верно? |
| И мой дядя, он меня практически вырастил.
|
| Я помню, как он приходил, когда мои папы уходили на работу, и у него было все
|
| эти чернила на его руках, на его одежде, на его кроссовках, и я бы смутился
|
| потому что это как 7 утра. |
| Позже я узнаю, что он был на вокзале со своими мальчиками.
|
| Маркируют каждый поезд, оставленный без присмотра. |
| Это так круто, чувак.
|
| Это чертовски круто
|
| И мы совсем не были богаты. |
| На самом деле, мы едва зарабатывали. |
| Особенно,
|
| при этом, этот тиран. |
| Рональд Рейган… Этот чертов парень. |
| республиканец человек.
|
| Я имею в виду, что не доверяю ни одному правительственному чиновнику. |
| Но, республиканцы, они худшие.
|
| Я имею в виду, я понимаю, он марионетка, по большому счету, но как вы…
|
| как… как ты актер? |
| Актер… и ты стал президентом?
|
| Вот этот чудак. |
| А потом он придумывает какое-то дерьмо под названием
|
| Рейганомика, которая только помогает его друзьям получить больше денег. |
| Богатые.
|
| И держите меньшинства, такие как ... как моя семья и и и семьи моих друзей в
|
| темнота. |
| Затем... этот ублюдок... познакомил наши сообщества с кокаином
|
| что было современным геноцидом благодаря ЦРУ ... Все, кто продает это
|
| фигня… все по улицам и дерьмо. |
| Я даже не хочу говорить об ИИ.
|
| Д.С... это тоже всплывало в его администрации, и, конечно, у него были некоторые
|
| фигня извините за это дерьмо тоже
|
| Я расскажу вам историю… Однажды я пришел домой из школы. |
| И я видел это
|
| торговец наркотиками с детской коляской на углу. |
| Я сказал: «Да, у тебя красивая
|
| дочь. |
| Это мило. |
| довольно хорошенькая дочь.» |
| Вы знаете, что это за мута…
|
| Этот ублюдок сказал… «Это не мой ребенок. |
| Тереза 1199 года.
|
| У нее нет всех денег, так что я буду нянькой, пока она не вернется.
|
| «Тереза употребляла наркотики, продавала собственного ребенка за 3 минуты траха
|
| человек для удовольствий… Разговор о том, чтобы быть ребенком 80-х. |
| Это пиздец. |
| пошел на хуй Рональд
|
| Рейган
|
| МауСе…
|
| Я ребенок 80-х
|
| Я чувствую себя сумасшедшим из 80-х
|
| Итак, у меня есть около 80 вопросов, чтобы понять, как 80-е сделали меня
|
| Раскройте правду, ложь - доказательство
|
| Только ты можешь доверять себе
|
| ребенок 80-х, ребенок эпохи Рейгана
|
| Но это не значит, что мы созданы в ужасе
|
| Аминь!
|
| Соединение, соединение, какая у тебя функция для действия?
|
| Выпады, как в Dungeons & Dragons?
|
| Сотня обедов для бомжей, которые ошеломляют
|
| Потому что правительство занимается поиском работы для чернокожих и
|
| Почему ЦРУ |
| доставлять и администрировать
|
| Зловещий отделяющий крэк-кокаин в центре черной Америки
|
| Поднимите кинотеатр, потому что они убивают нас
|
| Этим придуркам нужны клизмы
|
| Почему известный актер стал президентом?
|
| Почему кожа Майкла Джексона немного коричневая?
|
| Почему холодная война продолжается и продолжается?
|
| И почему так долго пала Берлинская стена?
|
| Молитесь за души Леннона и Марвина Гэя
|
| Но как можно убить этих двух великих?
|
| Демонстрация и распад - это вопросы, которые я изображаю
|
| И действительно ли СПИД |
| действительно произошли от геев или Рональда Рейга?
|
| Его объяснение было таким расплывчатым
|
| Чума от порабощенной обезьяны
|
| При создании в лаборатории на этапе
|
| Уничтожить внутренние города вместе с кокаином
|
| Разбитый до штамма рока
|
| Этому нужно пламя, чтобы зажечь
|
| В мозг и сердце
|
| Пока твоя рама не была начерчена
|
| Куда бы вы ни шли, вы видели труп, брошенный в могилу
|
| 80-е… Это были дни |