| МауСе.
|
| Новое десятилетие, надеясь на поп-музыку 90-х.
|
| Слушаю Aerosmith, Meat Loaf, рок 90-х.
|
| Q-Tip и драйверы горячие, иду в магазин винила
|
| Вечеринки в грязевом клубе, ведра, полные частных акций
|
| В паспорте краской проштампованы 8 частей, аукционисты поднимают руки
|
| спрашиваешь сколько стоят рамы
|
| Только что покинул Испанию с дамами, взлетевшими на самолете, она была более голой уже несколько дней.
|
| это великое искусство, просто
|
| Вытер свой халат салфеткой, проблемы с телефонным звонком при попытке дозвониться до
|
| Бристоль
|
| Blek le rat ждет MauSe, это официально, смотрит в окно самолета, ждет
|
| для вступления
|
| Das EFX, играющий в моем дискомэне, сошел с Цесны, выглядя как богатый человек
|
| 5 лет назад я спал на скамейке, вроде как шестой человек
|
| Сейчас я в Лондоне с большим планом
|
| Энди только что прошел, я пытаюсь делать коллабы
|
| Так что совместная работа MauSe и крысы — это круто
|
| Я царапал кожу, поэтому на моем теле была сыпь
|
| Я проигнорировал это, хотя знал, что дерьмо — это плохо
|
| Сел с Блеком, он уже был великолепен
|
| Рассказал историю с краской, это было похоже на судьбу
|
| Если бы Джорданы немного опоздали, потому что я купил их по низкой цене
|
| Но мой человек сказал, что у него есть у меня несколько восьмерок, а я только что получил семерки, а 9-1
|
| Использовал трафарет как пистолет, никогда не заканчивался
|
| Прежде чем я закончил, Блек рассказал мне о ребенке
|
| Кто только подходил, он был чем-то вроде волшебника
|
| Он бегал по Лондону, показывая людям, что он сделал
|
| Никто не знал его имени, он скрывался от славы
|
| Блек сказал, что ему нужно руководство, поэтому я пытаюсь дать ему игру
|
| Вопрос вдохновил MauSe, это был огонь к пламени
|
| Обратились к наставнику, вот что такое друзья
|
| Дал ему номер моего пейджера, зная, что это значит больше
|
| Уехал в Америку, стал больше заниматься сексом
|
| Сверхзвуковая майка, такая же, как у Шона Кемпа.
|
| День святого Валентина, 9−2, пожевание кутикулы, Кит был госпитализирован в соответствии с
|
| Джули Груэн
|
| Я знал, что у него СПИД, это дерьмо может сгубить человека
|
| Я безудержно плакал на похоронах
|
| Пятна на моем теле появляются из ниоткуда
|
| Все еще уклоняюсь от своего врача, я не пытаюсь туда пойти
|
| Обращаюсь с каждым днем, как будто мне все равно, нет страха
|
| Наконец появился в кабинете врача без волос, ослаб
|
| Акрил на моей руке отличился
|
| Были проблемы с дыханием из-за поражений кожи головы.
|
| Чаша полна алкоголя, дом полон демонов
|
| Нос, полный кокаина, диван, полный див
|
| Наступая на холсты, прикрывая следы на теле своими повязками,
|
| баловаться каннабисом
|
| Медики знали меня по имени в машине скорой помощи
|
| Думая о самоубийстве, вдали от счастья
|
| Лысый, без бороды, считая евро
|
| Временно художник все еще штампует фрески
|
| Раскрашивание вопросительных знаков цветами, похожими на цветочные
|
| Задавать вопросы о морали общества, глотать таблетки, все еще качаться, это сработает для
|
| Фил Коллинз
|
| Навыки оттачивались, мое лицо было на пакете с молоком
|
| Прозвучал звуковой сигнал, это был ребенок Робин.
|
| Я оставлю свое наследие вокруг него
|
| МауСе… |