Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hulk Hogan & Crack, исполнителя - Mickey Factz. Песня из альбома Mickey MauSe, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 25.02.2016
Лейбл звукозаписи: Museum Mick
Язык песни: Английский
Hulk Hogan & Crack(оригинал) |
Do you feel that the public has insulted your art? |
Uh, no |
Why not? |
Uh, well, I hadn’t thought about it |
It doesn’t bother you at all then? |
Uh, No |
Well, do you think they’re showing a lack of appreciation for what pop art |
means? |
Uh, no |
Andy, do you think that pop art has sorta reached the point where its becoming |
repetitious now? |
Uh, yes |
Do you think it should break away from being pop art? |
Uh, no |
Are you just going to carry on? |
Uh, yes |
The 1st MauSe to write soundtracks for your eyes |
Spray can on the ground, that’s my supply |
From an era where you found crack all the time |
Fiends gotta buy they child back for a dollar sign |
Ha, They sold kids for a dope binge |
Family tree branch broken, no timbs |
Most men, made girls sell they own skin |
I chose pens, a street artist who wrote gems |
Gold rims on the 89 bm dub |
A-Team on the screen, Mr. T was thug |
18 with a dream, no sleeping drug |
Lemme tell ya, lemme tell ya what I’m dreaming of |
Gallery space |
Walls get removed from the palette’s I make |
Lost in a groove of reality, wait! |
Its for ya eye balls |
I’m from New york son, thought I remind yall |
I’m from the era of Hulk Hogan & Crack |
I’m from the era of Hulk Hogan & Crack |
I’m from the era of Hulk Hogan & Crack |
Hulk Hogan & Crack, Hulk Hogan & Crack |
I’m from the era of Hulk Hogan & Crack |
I’m from the era of Hulk Hogan & Crack |
I’m from the era of Hulk Hogan & Crack |
Hulk Hogan & Crack, Hulk Hogan & Crack |
Polo got boosted out of every store |
Train cars had a mural on every door |
I had one rope chain I was very poor |
But dudes in the dope game gave me many more |
Guy named Mike Tyson gotta fast right |
My cash tight, ducking guard with their flashlights |
My tape popped in my walk-man, that’s twice |
I seen a virgin last night, hit a glass pipe |
(Shutters) |
It took her brain off |
Chopped the top of my can, had a spray off |
Came off with my fire like I was laid off |
Lemme tell ya, lemme tell ya how I made off |
Sneakers tied tight |
Ink from the question mark dripped on my Nike’s |
Security guards tried to stop my bike |
No hope for em |
Kicked his ass in his leg and I broke on em |
I looked up to Dwight Gooden as a Mets fan |
Parties at the Mudd Club was the best, man |
Juan Dubose Dj’ing the best jams |
I was telling Kenny Scharf bout my next plan |
It was tighter than a Jake The Snake head lock |
And I was higher than a Hulk Hogan leg drop |
Catch me at the pop shop with the best top |
Art is life, let the rest watch |
MauSe |
Once I left home, ya know, I started doing all that drinking and throwing |
bottles and all that kinda stuff |
Yea, And uh, And drawing on the streets? |
Yea |
For all my hulk-a-maniacs, that have stuck with me through the thick and thin, |
trained, said their prayers and eat your vitamins, be a survivor man. |
Don’t smoke its a joke! |
Халк Хоган и Крэк(перевод) |
Считаете ли вы, что публика оскорбила ваше искусство? |
О, нет |
Почему нет? |
Ну, я не думал об этом |
Вас это совсем не беспокоит? |
Э, нет |
Ну, вы думаете, они демонстрируют отсутствие понимания поп-арта? |
означает? |
О, нет |
Энди, как вы думаете, поп-арт достиг такой точки, когда становится |
повторяется сейчас? |
А, да |
Считаете ли вы, что это должно отделиться от поп-арта? |
О, нет |
Вы просто собираетесь продолжать? |
А, да |
Первый MauSe, написавший саундтреки для ваших глаз |
Баллончик на земле, это мой запас |
Из эпохи, когда вы все время находили крэк |
Изверги должны выкупить ребенка за знак доллара |
Ха, они продавали детей за выпивку |
Ветка генеалогического древа сломана, нет ветвей |
Большинство мужчин заставляют девушек продавать собственную кожу |
Я выбрал ручки, уличный художник, написавший жемчужины |
Золотые диски на дабе 89 bm |
Команда А на экране, Мистер Т был головорезом |
18 со сном, без снотворного |
Дай мне сказать тебе, дай мне сказать тебе, о чем я мечтаю |
Галерейное пространство |
Стены удаляются из палитры, которую я делаю |
Потерявшись в канавке реальности, подождите! |
Это для твоих глазных яблок |
Я из Нью-Йорка, сын, подумал, что напоминаю вам |
Я из эпохи Халка Хогана и Крэка |
Я из эпохи Халка Хогана и Крэка |
Я из эпохи Халка Хогана и Крэка |
Халк Хоган и Крэк, Халк Хоган и Крэк |
Я из эпохи Халка Хогана и Крэка |
Я из эпохи Халка Хогана и Крэка |
Я из эпохи Халка Хогана и Крэка |
Халк Хоган и Крэк, Халк Хоган и Крэк |
Polo раскрутили во всех магазинах |
На каждой двери вагона поезда была фреска |
У меня была одна веревочная цепь, я был очень беден |
Но чуваки в игре с наркотиками дали мне гораздо больше |
Парень по имени Майк Тайсон должен быть быстрым |
Мои деньги тугие, уклоняющиеся от охраны с их фонариками |
Моя лента выскочила из моего плеера, это дважды |
Я видел девственницу прошлой ночью, ударил по стеклянной трубе |
(ставни) |
Это вынесло ей мозг |
Срезал верхнюю часть банки, сбрызнул спрей |
Оторвался с моим огнем, как будто меня уволили |
Дай мне рассказать тебе, дай мне рассказать тебе, как я убежал |
Кроссовки туго завязаны |
Чернила от вопросительного знака капнули на мои Nike |
Охранники пытались остановить мой велосипед |
Нет надежды на них |
Надрал ему задницу по ноге, и я сломал их |
Я смотрел на Дуайта Гудена как на фаната Мец |
Вечеринки в Mudd Club были лучшими, чувак |
Хуан Дюбозе диджеинг лучших джемов |
Я рассказывал Кенни Шарфу о своем следующем плане |
Это было крепче, чем замок на голове Змеи Джейка. |
И я был выше, чем падение ноги Халка Хогана |
Поймай меня в поп-магазине с лучшим верхом |
Искусство - это жизнь, пусть остальные смотрят |
МауСе |
Как только я ушел из дома, знаете, я начал пить и бросать |
бутылки и все такое прочее |
Ага, а рисование на улицах? |
Да |
Для всех моих маньяков, которые остались со мной в горе и в горе, |
тренировались, молились и ели свои витамины, выживали. |
Не кури, это шутка! |