| Was never here to lessen your glow
| Никогда не был здесь, чтобы уменьшить ваше свечение
|
| I wanna see it intensified
| Я хочу, чтобы это усилилось
|
| I wanna see my niggas learning lessons and attempting to grow
| Я хочу видеть, как мои ниггеры извлекают уроки и пытаются расти
|
| I see my cousin whip get hit from the side, they swiss cheesed it
| Я вижу, как мой двоюродный брат получает удар сбоку, они делают его по-швейцарски
|
| In a swift moment most niggas would misread it as well
| В мгновение ока большинство нигеров тоже неправильно его прочтут.
|
| When your dealings not as well as you’ve been meaning to tell
| Когда ваши дела не так хороши, как вы хотели сказать
|
| Can’t tell me nothing fam, I’ve seen it myself
| Ничего не могу сказать, семья, я сам это видел
|
| Walked away from niggas needed my help
| Ушел от нигеров нужна моя помощь
|
| I mean how I’ma give you what I clearly still need for myself?
| Я имею в виду, как я дам тебе то, что мне явно все еще нужно для себя?
|
| Underwater tryna breathe for myself
| Под водой пытаюсь дышать для себя
|
| Going deep so the pressure is massive
| Углубление, поэтому давление огромно
|
| Really tryna be a saint, but I ain’t Drew Brees I never been that passive
| На самом деле пытаюсь быть святым, но я не Дрю Бриз, я никогда не был таким пассивным
|
| Always been this pensive
| Всегда был таким задумчивым
|
| Niggas claiming that I’m changing cause my clothes ain’t always been expensive
| Ниггеры утверждают, что я переодеваюсь, потому что моя одежда не всегда была дорогой.
|
| Always been eccentric
| Всегда был эксцентричным
|
| Never been as fake as but it came to extensions
| Никогда не было так фальшиво, но дело дошло до расширений
|
| The poems always been extensive
| Стихи всегда были обширны
|
| See this story hasn’t yet been stenciled
| Смотрите, эта история еще не написана по трафарету
|
| Or adapted to some whack ass Tyler Perry minstrel movie
| Или адаптированный к какому-то крутому фильму о менестреле Тайлера Перри.
|
| I detest the pretentious bougie
| Я ненавижу претенциозный буж
|
| Motherfuckers whose presence I digest like meat
| Ублюдки, чье присутствие я перевариваю, как мясо
|
| I’m vegetarian let’s digress to some shit that move me
| Я вегетарианец, давайте отвлечемся на какое-нибудь дерьмо, которое меня трогает
|
| Tell shawty if we kick it then I’m just like Kangol
| Скажи красотке, если мы ее пинаем, тогда я такой же, как Кангол
|
| Girl I’m at your kufi
| Девушка, я в твоем куфи
|
| Introspective questions, hope you ain’t no goofy
| Интроспективные вопросы, надеюсь, вы не глупы
|
| What you think about the black man?
| Что вы думаете о черном человеке?
|
| Tell me what you know about love
| Расскажи мне, что ты знаешь о любви
|
| Ain’t no right or wrong answer
| Нет правильного или неправильного ответа
|
| I just know we could go deeper it’s a story, every stanza
| Я просто знаю, что мы могли бы пойти глубже, это история, каждая строфа
|
| Gotta speak in allegory, spread love the new mantra
| Должен говорить аллегорически, распространять любовь к новой мантре
|
| It’s the healing component, it’s the healing component
| Это исцеляющий компонент, это лечебный компонент
|
| It’s the life for the evils like a fucking patronus
| Это жизнь для зла, как гребаный патронус
|
| Standing banded with my brothers, black Nicholas Jonas
| Стою вместе с моими братьями, черным Николасом Джонасом.
|
| Fuck my last name them hoes used to own us
| К черту мою фамилию, эти мотыги владели нами.
|
| No weapon formed against me, please don’t even walk up on us
| Против меня не создано оружия, пожалуйста, даже не приближайтесь к нам
|
| Dunkin Donuts in my coffee cause I been smelled the Folger’s
| Dunkin Donuts в моем кофе, потому что я почувствовал запах Folger's
|
| I just walked in on you bitch, smell the doja
| Я только что зашел к тебе, сука, понюхал доджу
|
| What’s the basis? | Что лежит в основе? |
| All these racist motherfuckers out here raping the culture
| Все эти расистские ублюдки здесь насилуют культуру
|
| On the lowest of keys, they sowing hate for ourselves then throw bait
| На самом низком из ключей они сеют ненависть к себе, а затем бросают наживку
|
| To kill and appropriate, they vultures
| Чтобы убить и присвоить, они стервятники
|
| Ain’t immune to reproach
| Не застрахован от упреков
|
| Have your fucking hands up if you choose to approach us
| Поднимите свои чертовы руки, если решите подойти к нам.
|
| Fuck around with the fuck around, we still might shoot
| Ебать с хреном, мы все еще можем стрелять
|
| Dr. Strangelove
| Доктор Стрейнджлав
|
| We claim that we love our sisters
| Мы утверждаем, что любим наших сестер
|
| That’s some strange love, Dr. Strangelove
| Какая-то странная любовь, доктор Стрейнджлав.
|
| We claim that we love ourselves
| Мы утверждаем, что любим себя
|
| That’s some strange love, Dr. Strange
| Какая-то странная любовь, доктор Стрэндж.
|
| Don’t go insane, love, no shit’s insane love
| Не сходи с ума, любовь, ни хрена, безумная любовь
|
| I feel your pain
| Я чувствую твою боль
|
| We claim that we love our sisters
| Мы утверждаем, что любим наших сестер
|
| That’s some strange love, Dr. Strangelove
| Какая-то странная любовь, доктор Стрейнджлав.
|
| We claim that we love ourselves
| Мы утверждаем, что любим себя
|
| That’s some strange love, Dr. Strange
| Какая-то странная любовь, доктор Стрэндж.
|
| Don’t go insane, love, no shit’s insane love
| Не сходи с ума, любовь, ни хрена, безумная любовь
|
| I feel your pain
| Я чувствую твою боль
|
| So please don’t lose the love we made
| Поэтому, пожалуйста, не теряйте любовь, которую мы сделали
|
| So please don’t lose the love we made
| Поэтому, пожалуйста, не теряйте любовь, которую мы сделали
|
| Don’t fade away, don’t fade away, don’t fade away
| Не исчезай, не исчезай, не исчезай
|
| Don’t fade away, don’t fade away, don’t fade away
| Не исчезай, не исчезай, не исчезай
|
| How could a black man not be confused in this?
| Как негру в этом не запутаться?
|
| Used to hang from them trees, we abusing them now
| Раньше свисали с них деревья, теперь мы злоупотребляем ими
|
| Sons and our daughters used to follow in the footsteps of our fathers
| Сыновья и наши дочери шли по стопам наших отцов
|
| But we losing them now
| Но мы теряем их сейчас
|
| On our own, scene of Lackawanna Blues for him
| Сами по себе, сцена из Lackawanna Blues для него
|
| How society not bruise your mental?
| Как обществу не повредить твоему сознанию?
|
| Both claim Jesus, we Jews and gentiles
| Оба утверждают, что Иисус, мы евреи и язычники
|
| I cruise at two miles an hour
| Я путешествую со скоростью две мили в час
|
| I hope everybody gets to see the love
| Я надеюсь, что все увидят любовь
|
| So please don’t lose the love we made
| Поэтому, пожалуйста, не теряйте любовь, которую мы сделали
|
| So please don’t lose the love we made
| Поэтому, пожалуйста, не теряйте любовь, которую мы сделали
|
| Don’t fade away, don’t fade away, don’t fade away
| Не исчезай, не исчезай, не исчезай
|
| Don’t fade away, don’t fade away, don’t fade away
| Не исчезай, не исчезай, не исчезай
|
| Dr. s
| доктор с
|
| Dr. s
| доктор с
|
| Dr. s
| доктор с
|
| Dr. Strangelove
| Доктор Стрейнджлав
|
| We claim, we claim that we love ourselves
| Мы утверждаем, мы утверждаем, что любим себя
|
| We cl- That’s some, that’s some strange love, Dr. S
| Мы кл- Это что-то, это какая-то странная любовь, доктор С.
|
| Doc-Doc-Doctor Strange
| Док-Док-Доктор Стрэндж
|
| Don’t go, Don’t go insane, love
| Не уходи, не сходи с ума, любовь
|
| No sh- no shit’s insane, no sh- no shit’s insane
| Нет, ни хрена с ума, ни хрена, ни хрена с ума
|
| Doc-Doc-Doc-Doctor Strangelove
| Док-Док-Док-Доктор Стрейнджлав
|
| Dr. s Dr. Strangelove
| Доктор С Доктор Стрейнджлав
|
| We claim, we claim, we claim that we, that’s some strange
| Мы утверждаем, мы утверждаем, мы утверждаем, что мы, это какое-то странное
|
| We, we claim that we love ourselves
| Мы, мы утверждаем, что любим себя
|
| Never changing, despite if he gets on your nerves or not. | Никогда не меняешься, независимо от того, действует он тебе на нервы или нет. |
| Despite if she,
| Несмотря на то, что она,
|
| you know, doin' that time, or not. | вы знаете, делать это время, или нет. |
| And she’s just getting on your nerves.
| И она просто действует вам на нервы.
|
| It’s unconditional, and never ever changes. | Это безусловно и никогда не меняется. |
| If I say I love you that means I’m
| Если я говорю, что люблю тебя, это значит, что я
|
| gonna love you forever, that’s just, that’s something you have to equate with
| буду любить тебя вечно, просто это то, с чем ты должен равняться
|
| forever. | навсегда. |
| Never change it… | Никогда не меняй его… |