| I ain’t talkin' Yves Saint Laurent
| Я не говорю об Иве Сен-Лоране
|
| But I’m been on Saint Laurent like a motherfucka
| Но я был на Сен-Лоране, как ублюдок
|
| Overworked, overlooked, hella red
| Перегруженный работой, упущенный из виду, чертовски красный
|
| Tell 'em that I’m Type O for the bloodsuckas
| Скажи им, что я типа О для кровососов
|
| Leeches, I’m 6'5"quit reachin'
| Пиявки, я 6 футов 5 дюймов, хватит дотягиваться
|
| Nigga’s only goals is the goal
| Единственные цели ниггера - это цель
|
| Tell them Creflo Dollar motherfuckas quit preachin'
| Скажи им, что ублюдки Creflo Dollar перестанут проповедовать.
|
| I’ve been in the 514, my French gettin' too clean
| Я был в 514, мой французский становится слишком чистым
|
| Customs is routine, eatin' hella poutine, I think I’m a buy one more
| Таможня - это рутина, ем хелла путин, думаю, я куплю еще один
|
| Nigga I’ve been goin' through it as of late
| Ниггер, я прошел через это в последнее время
|
| Lot of people talk what they think that they would have did
| Многие люди говорят, что, по их мнению, они бы сделали
|
| Like the CTA I keep my patience, I ain’t in it for the JP Morgan chase
| Как и CTA, я сохраняю терпение, я не занимаюсь погоней за JP Morgan
|
| I’m a nice guy, nigga do this look like last place
| Я хороший парень, ниггер, это похоже на последнее место
|
| I’m on Priceline, searchin' for a flight to Montreal
| Я на Priceline, ищу рейс в Монреаль
|
| Me and Jerry on Saint Laurent
| Я и Джерри на Сен-Лоране
|
| I just want a little freedom, don’t we all, don’t we all
| Я просто хочу немного свободы, не так ли, не так ли?
|
| Just, get a little tired of the bullshit they feed us?
| Просто немного устал от дерьма, которым нас кормят?
|
| Serve and protect, like protect your pockets and servin' subpoenas
| Служить и защищать, как защищать свои карманы и обслуживать повестки в суд
|
| Whole shit a circus and they ain’t even servin' us peanuts
| Целое дерьмо цирк, и они даже не подают нам арахис
|
| I learned this, back when they was servin' us free lunch
| Я узнал об этом, когда нам подавали бесплатный обед
|
| System 'bout as foul as a free throw
| Системный бой такой же фол, как штрафной бросок
|
| Tell me what the fuck a nigga know about a free throw
| Скажи мне, что, черт возьми, ниггер знает о штрафном броске
|
| If everything that he thought stem from a remote
| Если все, что он думал, происходит от отдаленного
|
| This is so that he know
| Это так, чтобы он знал
|
| I ain’t talkin' Yves Saint Laurent
| Я не говорю об Иве Сен-Лоране
|
| But I’m been on Saint Laurent like a motherfucka
| Но я был на Сен-Лоране, как ублюдок
|
| I’ve been in the 514, my French gettin' too clean
| Я был в 514, мой французский становится слишком чистым
|
| Customs is routine, eatin' hella poutine, I think I’m a buy one more
| Таможня - это рутина, ем хелла путин, думаю, я куплю еще один
|
| I’ve been in the 514, my French gettin' too clean
| Я был в 514, мой французский становится слишком чистым
|
| Customs is routine, eatin' hella poutine, I think I’m a buy one more
| Таможня - это рутина, ем хелла путин, думаю, я куплю еще один
|
| I ain’t talkin' Yves Saint Laurent
| Я не говорю об Иве Сен-Лоране
|
| But I’m been on Saint Laurent like a motherfucka
| Но я был на Сен-Лоране, как ублюдок
|
| On Saint Laurent like a motherfucka, I’ve been in the 514
| На Сен-Лоране, как ублюдок, я был в 514
|
| Peep the passion, the thought he put in is hardly comparable
| Взгляните на страсть, мысль, которую он вложил, вряд ли сравнима
|
| Speakin' of parabels, these days I find myself feelin' like Charles Barkley,
| Говоря о притчах, в эти дни я чувствую себя Чарльзом Баркли,
|
| man all you niggas is terrible
| чувак, все вы, ниггеры, ужасны
|
| So I just tell 'em, Southside in this motherfucka, got the presence of a
| Так что я просто говорю им, Саутсайд в этой ублюдке, есть присутствие
|
| housefly
| комнатная муха
|
| Everybody know I’m in this motherfucka, you can hear it when you listen
| Все знают, что я в этой ублюдке, ты слышишь это, когда слушаешь
|
| And I do it for the fan, Peter Griffin, we got no Meg
| И я делаю это для фаната, Питер Гриффин, у нас нет Мэг
|
| Ride good, nigga no pegs
| Езди хорошо, ниггер без колышков
|
| Free Nation rebels, you need more lead, homie get your weight up
| Повстанцы свободной нации, вам нужно больше свинца, братан, поднимите свой вес
|
| You know who I pray to when I wake up, no weapon formed, you don’t get spared
| Вы знаете, кому я молюсь, когда просыпаюсь, оружие не сформировано, вас не пощадят
|
| cause you less informed
| потому что ты менее информирован
|
| I’m on my square cause we in a box, burners be like cinder blocks
| Я на своей площади, потому что мы в коробке, горелки похожи на шлакоблоки
|
| Box sampled finna chop, door push it in the cold
| Коробка с образцами финна-отбивной, дверь толкает ее на холоде
|
| You could feel it when a nigga spoke
| Вы могли чувствовать это, когда ниггер говорил
|
| Cause a nigga broke free and all the feelings of the fickled folk fuck with me
| Потому что ниггер вырвался на свободу, и все чувства непостоянного народа трахаются со мной.
|
| Pour a little passion and put it in your hope
| Налей немного страсти и вложи ее в свою надежду
|
| Grow a little jasmine and put it in your smoke
| Вырасти немного жасмина и положи его в свой дым
|
| Blow a little ash, it’ll take a bigger toke
| Выдуйте немного пепла, потребуется большая затяжка
|
| Bumpin' Little Dragon, I take a drag thinkin' damn
| Bumpin 'Маленький дракон, я затягиваюсь, думая, черт возьми
|
| Hope you see the symbols crashin' and a nigga note
| Надеюсь, вы видите, что символы рушатся и ниггерская записка
|
| Hope you see the symbols, hope you Stacy Dash
| Надеюсь, ты видишь символы, надеюсь, ты, Стейси Дэш.
|
| Hope you think quick fast when the trigger stroke
| Надеюсь, ты быстро соображаешь, когда нажимаешь на спусковой крючок.
|
| Hope you think quick fast, catch my ass in the 514
| Надеюсь, ты быстро соображаешь, поймай меня за задницу в 514
|
| My French gettin' too clean
| Мой французский становится слишком чистым
|
| Customs is routine, eatin' hella poutine, I think I’m a buy one more
| Таможня - это рутина, ем хелла путин, думаю, я куплю еще один
|
| I mean I ain’t talkin' Yves Saint Laurent
| Я имею в виду, что я не говорю об Иве Сен-Лоране
|
| But I’m been on Saint Laurent like a motherfucka
| Но я был на Сен-Лоране, как ублюдок
|
| Overworked, overlooked, hella red
| Перегруженный работой, упущенный из виду, чертовски красный
|
| Tell 'em that I’m Type O for the bloodsuckas
| Скажи им, что я типа О для кровососов
|
| Leeches, I’m 6'5"quit reachin'
| Пиявки, я 6 футов 5 дюймов, хватит дотягиваться
|
| Nigga’s only goals is the goal
| Единственные цели ниггера - это цель
|
| Tell 'em low dollar, motherfuckas quit preachin'
| Скажи им низкий доллар, ублюдки перестанут проповедовать
|
| I’ve been in the 514 (my French gettin' too clean)
| Я был в 514 (мой французский становится слишком чистым)
|
| I’ve been in the 514 (my French gettin' too clean)
| Я был в 514 (мой французский становится слишком чистым)
|
| Shoutout to the 514
| Привет 514
|
| Shoutout to the 514 (6'5"quit reachin') | Крик 514 (6 футов 5 дюймов, хватит дотягиваться) |