| Ain’t no Link, she take the Master Sword
| Разве это не Линк, она берет Главный Меч
|
| Swang that ass back at me, broke my shield
| Замахни эту задницу на меня, сломал мой щит
|
| We the best show on Villes, had niggas stick to the hills
| У нас лучшее шоу на Виллесе, ниггеры держатся на холмах
|
| Sick to their guts, girl said hit the roll up
| Больные до мозга костей, девушка сказала, что нужно свернуть
|
| Girl, if you not my bitch, bitch, don’t say nothin'
| Девушка, если ты не моя сука, сука, ничего не говори
|
| Fat nigga can’t be hanging on strings, niggas know I can’t be no puppet
| Толстый ниггер не может висеть на веревочках, ниггеры знают, что я не могу быть марионеткой
|
| Funny ass nigga make a bitch laugh, yes
| Забавный ниггер с задницей рассмешил суку, да
|
| What I need I can’t crash shit, man, this life so crash
| Что мне нужно, я не могу разбить дерьмо, чувак, эта жизнь такая крах
|
| No high school, hope that don’t bite my ass
| Нет старшей школы, надеюсь, это не укусит меня за задницу
|
| Lord, don’t take my dad, tell that nigga stop eatin' them cookies so fast
| Господи, не забирай моего папу, скажи этому ниггеру, перестань есть печенье так быстро
|
| If a kid say somethin' to my little sister, I have to be the little kid ass
| Если ребенок говорит что-то моей младшей сестре, я должен быть маленькой задницей
|
| stretcher
| носилки
|
| Uncle Mike grab that ******, take that right to the middle of the neck
| Дядя Майк хватай эту суку, бери прямо в середину шеи
|
| Put it to the back and control ass neck
| Положи его на спину и контролируй задницу
|
| Feel anxiety on my neck, feel that stress all in my toes, woah, wait
| Чувствую тревогу на шее, чувствую стресс на пальцах ног, уоу, подожди
|
| Life since our ways, 87 to 60 days
| Жизнь с наших путей, от 87 до 60 дней
|
| I can’t take it, uh, I can’t fake the funk
| Я не могу этого вынести, я не могу подделать фанк
|
| I won’t make it, uh, bitch, I need help
| Я не справлюсь, сука, мне нужна помощь
|
| Bad carbs get dealt, turn that shit into wealth
| С плохими углеводами разбираются, превращают это дерьмо в богатство
|
| 'Cause life since our ways, 87 to 60 days
| Потому что жизнь с наших путей, от 87 до 60 дней
|
| I can’t take it, uh, I can’t fake the funk
| Я не могу этого вынести, я не могу подделать фанк
|
| I won’t make it, uh, bitch, I need help
| Я не справлюсь, сука, мне нужна помощь
|
| Bad carbs get dealt, turn that shit into wealth
| С плохими углеводами разбираются, превращают это дерьмо в богатство
|
| 'Cause life since our ways
| Потому что жизнь с наших путей
|
| Shells is on my back like Koopa, Hermit
| Раковины на моей спине, как Купа, Отшельник
|
| Sippin' on tea like Kermit, learnin'
| Потягиваю чай, как Кермит, учусь
|
| Niggas wanna drag you down
| Ниггеры хотят утащить тебя вниз
|
| If you can’t swim they watch you drown, get up
| Если ты не умеешь плавать, они смотрят, как ты тонешь, вставай
|
| You made it out of the ghetto, this rap shit cannot be that hard
| Ты выбрался из гетто, это рэп-дерьмо не может быть таким сложным
|
| I woke up thinkin' 'bout money and shame
| Я проснулся, думая о деньгах и позоре
|
| If I didn’t, then rap wouldn’t have me a job
| Если бы я этого не сделал, то у рэпа не было бы для меня работы
|
| I’m just a weird kid, my dad in the mob
| Я просто странный ребенок, мой папа в толпе
|
| My mama a G and my aunt’s still a slob
| Моя мама G, а моя тетя все еще неряха
|
| Pargee and Marty where my niggas ball
| Парджи и Марти, где мой нигерский мяч
|
| I’m just that nigga that don’t get involved, everybody always pissing me off
| Я просто тот ниггер, который не вмешивается, все всегда меня бесят
|
| Like they ain’t know that what I say is just talk
| Как будто они не знают, что я говорю просто болтовню
|
| Like they ain’t know that I want it going like if stress hit me,
| Как будто они не знают, что я хочу, чтобы все было так, как если бы меня ударил стресс,
|
| I’ma pick up the call
| Я возьму трубку
|
| Speak, nigga, I’ve been implying on some little money all week, nigga,
| Говори, ниггер, я всю неделю намекал на небольшие деньги, ниггер,
|
| shit weak, nigga!
| дерьмо слабое, ниггер!
|
| That’s why I gotta do the Space Jam might reach, nigga
| Вот почему я должен сделать космический джем, которого может достичь, ниггер.
|
| Like speech, nigga, fucked up kids hands up like preach, nigga!
| Как речь, ниггер, испорченные дети, руки вверх, как проповедь, ниггер!
|
| Life since our ways, 87 to 60 days
| Жизнь с наших путей, от 87 до 60 дней
|
| I can’t take it, uh, I can’t fake the funk
| Я не могу этого вынести, я не могу подделать фанк
|
| I won’t make it, uh, bitch, I need help
| Я не справлюсь, сука, мне нужна помощь
|
| Bad carbs get dealt, turn that shit into wealth
| С плохими углеводами разбираются, превращают это дерьмо в богатство
|
| 'Cause life since our ways, 87 to 60 days
| Потому что жизнь с наших путей, от 87 до 60 дней
|
| I can’t take it, uh, I can’t fake the funk
| Я не могу этого вынести, я не могу подделать фанк
|
| I won’t make it, uh, bitch, I need help
| Я не справлюсь, сука, мне нужна помощь
|
| Bad carbs get dealt, turn that shit into wealth
| С плохими углеводами разбираются, превращают это дерьмо в богатство
|
| 'Cause life since our ways | Потому что жизнь с наших путей |