| This sticker is dangerous, and inconvenient
| Эта наклейка опасна и неудобна
|
| But I do love Fig Newton’s
| Но я люблю рис Ньютона
|
| Completely irrelevant to the song
| Совершенно не имеет отношения к песне
|
| Tick tick!
| Тик тик!
|
| Tick tick!
| Тик тик!
|
| This sound like Nike commercials, from 1990's or something
| Это похоже на рекламу Nike из 1990-х годов или что-то в этом роде.
|
| I put the Footscapes in motion, I keep it movin' and jumpin'
| Я запускаю Footscapes, заставляю его двигаться и прыгать
|
| I got some white folks take care of me like to call Mr. Drummond
| У меня есть белые люди, которые позаботятся обо мне, например, позвонят мистеру Драммонду.
|
| Cause that shit funny to me, said that shit funny, uh
| Потому что это дерьмо смешно для меня, сказал это дерьмо смешно, э-э
|
| I got some niggas in jail, I send them bread for their snackies
| У меня есть несколько нигеров в тюрьме, я посылаю им хлеб для их закусок
|
| We send em pics from the shows, they write me back like «What's crackin'?»
| Мы присылаем эмфики с выступлений, они мне отвечают типа «Что за хрень?»
|
| I take a vaca at Ma, she make the fish with the pasta
| Я беру ваку у Ма, она готовит рыбу с макаронами
|
| I used to run on the couch, that flow is made out of lava
| Раньше я бегал по дивану, этот поток сделан из лавы
|
| I made the guess out of Legos, you fuck around and get smoked
| Я сделал предположение из Лего, ты трахаешься и куришь
|
| I was Double O, Double O seven, no joke
| Я был Double O, Double O семь, без шуток
|
| Pops told me go out, boy, go and get you some hoes
| Попс сказал мне, иди, мальчик, иди и принеси тебе мотыги
|
| I’m in the hallway of this building tryna take off her clothes
| Я в коридоре этого здания пытаюсь раздеться
|
| Like hurry up, before security come fuck us up
| Типа, поторопись, пока не пришла охрана, испортила нам жизнь.
|
| For me, like seven minutes later, now I’m sprintin'
| Для меня, как семь минут спустя, теперь я бегу
|
| Don’t you run from me
| Не беги от меня
|
| Like hurry up, before security come fuck us up
| Типа, поторопись, пока не пришла охрана, испортила нам жизнь.
|
| For me, like seven minutes later, now I’m sprintin'
| Для меня, как семь минут спустя, теперь я бегу
|
| Don’t you run from me
| Не беги от меня
|
| Oh, you mad? | О, ты сошел с ума? |
| (Nigga?)
| (ниггер?)
|
| Why you mad? | Почему ты злишься? |
| (Tick tick!)
| (Тик-так!)
|
| Oh, you mad? | О, ты сошел с ума? |
| (What?)
| (Что?)
|
| Why you mad?
| Почему ты злишься?
|
| Said you salty than a bitch?
| Сказал, что ты соленый, чем сука?
|
| Tell em why you mad at me
| Скажи им, почему ты злишься на меня
|
| Nigga don’t lose no sleep
| Ниггер, не теряй сна
|
| Lately I been mad happy
| В последнее время я был безумно счастлив
|
| I hold my head when I’m walking, I keep my hands in my pocket
| Я держу голову, когда иду, я держу руки в кармане
|
| These niggas come for my money, I gotta try and dissolve it
| Эти ниггеры приходят за моими деньгами, я должен попытаться их растворить.
|
| Ain’t no blade finna kill me, I better land in the coffin
| Разве клинок не убьет меня, лучше я приземлюсь в гроб
|
| I better wake up tomorrow, or we toast next to my coffee
| Я лучше проснусь завтра, или мы выпьем за мой кофе
|
| I pull the Tracfone out my pocket, tryna see what time it’s poppin'
| Я вытаскиваю Tracfone из кармана, пытаюсь посмотреть, который час
|
| with my niggas, I don’t know you, then I’m
| с моими нигерами, я тебя не знаю, тогда я
|
| Awko taco, Rocko’s modern life
| Авко тако, современная жизнь Роко
|
| No money at Mickey D’s, my niggas like, «You got em, right?»
| У Mickey D's нет денег, мои ниггеры такие: «У тебя они есть, верно?»
|
| Snorlax get killed, I’m like, «Second time? | Снорлакса убили, я такой: «Второй раз? |
| You caught him, right?»
| Ты поймал его, верно?
|
| I ain’t even save the game, I’m going back with an awesome night
| Я даже не сохраняю игру, я возвращаюсь с потрясающей ночью
|
| Quick with it, like Harlem Nights, turning corners, just dodging lights
| Быстро с этим, как Гарлемские ночи, поворачивая за угол, просто уклоняясь от света
|
| New, rooftops with
| Новые, на крышах с
|
| Heard some niggas mad, I got some eyes upon my shit
| Слышал, что некоторые ниггеры злятся, я посмотрел на свое дерьмо
|
| You spend as much time looking me up as I did to make my shit
| Вы тратите столько же времени на поиски меня, сколько я потратил на то, чтобы сделать свое дерьмо
|
| Boy, you salty, fish and chips
| Мальчик, ты соленый, рыба с жареным картофелем
|
| Had to hit em with the dip
| Пришлось ударить их падением
|
| I stay way from the drama
| Я держусь подальше от драмы
|
| At a distance, Jerry Springer, bitch! | На расстоянии, Джерри Спрингер, сука! |