| Hotter than a motherfucker in here
| Здесь жарче, чем ублюдок
|
| And I just had a burrito, that shit was fire
| И я только что ел буррито, это дерьмо было огнем
|
| Super delish, talkin' my shit
| Супер вкусно, говорю свое дерьмо
|
| Aw, man
| Ой, чувак
|
| Tick, tick!
| Тик, тик!
|
| I work hard for the people I love and the shit that I want
| Я много работаю для людей, которых люблю, и для того дерьма, которое хочу
|
| It’s 27, smokin' smooth and come right after the blunt
| Это 27, курение гладкое и сразу после тупого
|
| I wear mismatching socks on purpose cuz it pisses you off
| Я специально ношу несоответствующие носки, потому что это тебя бесит
|
| I smile in the face of struggle like I’m 50 or something
| Я улыбаюсь перед лицом борьбы, как будто мне 50 или около того
|
| Builder had the ice on the doorknob, I couldn’t get my key in
| У строителя был лед на дверной ручке, я не мог вставить ключ
|
| Bangin' on my brother window tell him to let me in
| Стучусь в окно моего брата, скажи ему, чтобы впустил меня
|
| I kick the door a little now I think I got my me in
| Я немного пинаю дверь, теперь я думаю, что вошел в себя
|
| It’s hard to run the world when your shoes covered in cement
| Трудно управлять миром, когда твоя обувь покрыта цементом
|
| Dirty elephant print, no elegant shit
| Грязный отпечаток слона, никакого элегантного дерьма.
|
| The pretty niggas gettin jealous as shit
| Симпатичные ниггеры завидуют, как дерьмо
|
| Who let this fat nigga Angela Davis
| Кто позволил этому толстому ниггеру Анджеле Дэвис
|
| Get hella the payments he makin'
| Получите привет платежи, которые он делает
|
| I model for some brands, how the cameras be shakin'
| Я модель для некоторых брендов, как трясутся камеры
|
| My face on MTV Jams, I was sittin' in the basement
| Мое лицо на MTV Jams, я сидел в подвале
|
| Beer and my pops next to me going crazy
| Пиво и мои попсы рядом со мной сходят с ума
|
| Play this shit, roll up and embrace it
| Сыграй в это дерьмо, свернись и прими его
|
| Let your eyes shut like Tracy McGrady
| Пусть ваши глаза закроются, как Трейси МакГрейди
|
| The beat go dumb
| Бит становится немым
|
| Yeah, the beat go dumb
| Да, бит немой
|
| Said the beat go dumb
| Сказал, что бит немой
|
| Yeah, the beat go dumb
| Да, бит немой
|
| We have fun when we didn’t have none
| Мы веселимся, когда у нас их нет
|
| They about this life, man this shit so dumb
| Они об этой жизни, чувак, это дерьмо такое тупое
|
| Don’t make sense to me, but I ain’t trippin'
| Для меня это не имеет смысла, но я не спотыкаюсь
|
| Cuz all my niggas been had the same vision
| Потому что у всех моих нигеров было такое же видение
|
| Don’t make sense to me, but I ain’t trippin'
| Для меня это не имеет смысла, но я не спотыкаюсь
|
| Cuz all my niggas been had the same vision
| Потому что у всех моих нигеров было такое же видение
|
| I just want an everything burrito
| Я просто хочу все буррито
|
| I feel like flailing my arms
| Мне хочется размахивать руками
|
| Like a whacky inflatable tube dude.
| Как чокнутый надувной чувак.
|
| At who’s who’s house with the Who’s Who’s
| В доме кто есть кто с кем есть кто
|
| And I’m like who’s who?
| А я такой кто есть кто?
|
| Cool cool, like moon roofs
| Круто круто, как лунные крыши
|
| Big funny nigga, homies used to call me Bruce Bruce
| Большой забавный ниггер, кореши называли меня Брюс Брюс
|
| At the talent show with Martha Stew
| На шоу талантов с Мартой Стью
|
| We made the stew, I learned to rap at after school
| Мы сделали тушеное мясо, я научился читать рэп после школы
|
| What major you? | Какой ты майор? |
| Psychology, or biology?
| Психология или биология?
|
| High-as-astronaut-ology? | Высшая космонавтология? |
| Sittin' back in economy
| Снова сижу в экономике
|
| Plane seats scraping on my knee and I can’t believe it.
| Сиденья самолета царапают мое колено, и я не могу в это поверить.
|
| Two Tylenol PMs, some McDonald’s, I still ain’t sleepin'
| Два Тайленола PM, несколько Макдональдсов, я все еще не сплю
|
| What if I jump off of the plane?
| Что, если я спрыгну с самолета?
|
| Would that be so inhumane?
| Было бы это так бесчеловечно?
|
| When shit mundane, and all your friends asleep again?
| Когда дерьмо приземленное, а все твои друзья снова спят?
|
| (Let it keep going! I don’t fucking care!)
| (Пусть продолжается! Мне плевать!)
|
| I plan on being in karate movies just like Chris Farley
| Я планирую сниматься в фильмах о карате, как Крис Фарли.
|
| My imagination gnarly, the rap game Jeff Hardy
| Мое грубое воображение, рэп-игра Джеффа Харди
|
| Every day school tardy, I ain’t wanna watch Barney
| Каждый день опаздываю в школу, я не хочу смотреть на Барни
|
| I was never white ranger, always blue
| Я никогда не был белым рейнджером, всегда был синим
|
| Now who the fuck is you
| Кто ты, черт возьми,
|
| Ivan Ooze?
| Иван Оуз?
|
| The other kids make you wanna be a villain
| Другие дети заставляют тебя хотеть быть злодеем
|
| Until you save the day, makin' amazing wage
| Пока вы не спасете положение, получите потрясающую зарплату
|
| I’m doing flips in the pool, the sun settin'
| Я делаю сальто в бассейне, солнце садится
|
| Feel like I get older, but them Sundays still depressing
| Чувствую, что становлюсь старше, но эти воскресенья все еще угнетают
|
| Like I gotta go to school tomorrow, goddamn, why?
| Как будто мне завтра в школу, черт возьми, зачем?
|
| I swear when I was seven that shit made me cry
| Клянусь, когда мне было семь, это дерьмо заставило меня плакать
|
| And now I’m on the bigger better
| И теперь я на большом лучше
|
| Fuck Jake on Adventure for an Everything Burrito | Трахни Джейка в приключении ради буррито на все случаи жизни |