| Malgré tous ces bons moments que l’on a passé
| Несмотря на все хорошие времена, которые у нас были
|
| Je tourne la page car je préfère tous les oublier
| Я переворачиваю страницу, потому что предпочитаю забыть их всех
|
| Je ne reviendrai jamais jamais jamais avec toi
| Я никогда не вернусь с тобой
|
| Malgré tout tu me manques
| Несмотря ни на что, я скучаю по тебе
|
| Ma vie n’est plus la même depuis que t’es parti
| Моя жизнь изменилась с тех пор, как ты ушел
|
| Chaque journée qui se lève me plonge dans l’ennui
| Каждый день на рассвете приносит мне скуку
|
| Tu me manque oui
| я скучаю по тебе да
|
| Je ne reviendrai jamais plus avec toi
| Я больше никогда не вернусь с тобой
|
| Tu n’es plus mon soleil, tu es un jour de pluie
| Ты больше не мое солнышко, ты дождливый день
|
| Chaque journée qui s’achève te plonge dans l’oubli
| Каждый день, который заканчивается, погружает вас в забвение
|
| Tu me manque oui
| я скучаю по тебе да
|
| Je ne reviendrai jamais plus avec toi
| Я больше никогда не вернусь с тобой
|
| Malgré tous ces bons moments que l’on a passé
| Несмотря на все хорошие времена, которые у нас были
|
| Je tourne la page car je préfère tous les oublier
| Я переворачиваю страницу, потому что предпочитаю забыть их всех
|
| Je ne reviendrai jamais jamais jamais avec toi
| Я никогда не вернусь с тобой
|
| Malgré tout tu me manques
| Несмотря ни на что, я скучаю по тебе
|
| Merci de m’avoir donner ces deux belles années
| Спасибо, что подарил мне эти два прекрасных года
|
| Je tourne la page car je préfère toutes les oublier
| Я переворачиваю страницу, потому что предпочитаю забыть их всех
|
| Je ne reviendrai jamais jamais jamais avec toi
| Я никогда не вернусь с тобой
|
| Malgré tout tu me manques
| Несмотря ни на что, я скучаю по тебе
|
| T’as vu qu’aller ailleurs n'était pas beaucoup mieux
| Вы видели, что идти куда-то еще было не намного лучше
|
| Aujourd’hui tu regrettes car tu ouvres les yeux
| Сегодня ты сожалеешь, потому что открываешь глаза
|
| Je te mens plus, je ne reviendrai jamais, plus avec toi
| Я больше не лгу тебе, я никогда не вернусь, больше не с тобой
|
| Personne, je dis bien personne ne m’a fait aussi mal que toi
| Никто, я имею в виду, никто не делал мне больно, как ты
|
| Personne, je dis bien personne ne t’aimera autant que moi
| Никто, я имею в виду, никто не будет любить тебя так сильно, как я.
|
| Malgré tous ces bons moments que l’on a passé
| Несмотря на все хорошие времена, которые у нас были
|
| Je tourne la page car je préfère tous les oublier
| Я переворачиваю страницу, потому что предпочитаю забыть их всех
|
| Je ne reviendrai jamais jamais jamais avec toi
| Я никогда не вернусь с тобой
|
| Malgré tout tu me manques
| Несмотря ни на что, я скучаю по тебе
|
| Merci de m’avoir donner ces deux belles années
| Спасибо, что подарил мне эти два прекрасных года
|
| Je tourne la page car je préfère toutes les oublier
| Я переворачиваю страницу, потому что предпочитаю забыть их всех
|
| Je ne reviendrai jamais jamais jamais avec toi
| Я никогда не вернусь с тобой
|
| Malgré tout tu me manques | Несмотря ни на что, я скучаю по тебе |