| I met this kid he seemed righteous
| Я встретил этого ребенка, он казался праведником
|
| Represented knowledge
| Представленные знания
|
| Yeah, him and his brother they was real smart
| Да, он и его брат были очень умны
|
| But then his brother died and he was taken in by a grand master
| Но потом его брат умер, и его забрал к себе великий магистр.
|
| And from what I hear this kid Sambo was a snake
| И из того, что я слышал, этот ребенок Самбо был змеей
|
| A rat, he stole shit and ran away to another state
| Крыса, он украл дерьмо и убежал в другой штат
|
| Microchip bitch
| Микрочип сука
|
| I don’t deep fry friends
| Я не жарю друзей
|
| Grimm Reaper nuke 'em
| Жнец Гримм взорвет их
|
| Hearts don’t mend
| Сердца не исправляются
|
| Brothers turned to enemies
| Братья превратились во врагов
|
| Nigga, enemies I eat them raw
| Ниггер, враги, я ем их сырыми
|
| Nigga, MF GRIMM is god of war
| Ниггер, МФ ГРИММ - бог войны
|
| Parole done, see you on tour
| Условно-досрочное освобождение сделано, увидимся в туре
|
| Millions get paid, lets see who make more
| Миллионы платят, посмотрим, кто заработает больше
|
| Master water
| Мастер воды
|
| Cause man is mostly made of it Spit fire consume by friends compete for oxygen
| Потому что человек в основном состоит из него. Плевок, огонь, потребляемый друзьями, конкурирует за кислород.
|
| Freeze deepness of minds
| Заморозить глубину умов
|
| Then skate on it Roast fire proof emcees with bad warranties
| Затем катайтесь на нем. Поджарьте огнестойких ведущих с плохими гарантиями.
|
| War is a part of me Prison hardened me Demons tried to murder me Pistols always poppin’me
| Война - часть меня Тюрьма закалила меня Демоны пытались убить меня Пистолеты всегда стреляли в меня
|
| Leadconvicts my flesh
| Свинец осуждает мою плоть
|
| But God pardons me Revenge, was turning descendants
| Но прощает меня Бог Месть, превращала потомков
|
| So God, pardon me Put yourself in danger
| Итак, Боже, прости меня, подвергни себя опасности
|
| Running with a mouse
| Бег с помощью мыши
|
| Metal turned to braces
| Металл превратился в брекеты
|
| Punch you in your mouth
| Ударь тебя в рот
|
| Zev Luv X, used to be merry
| Зев Лув Х, раньше была веселой
|
| The mask took control of you
| Маска взяла тебя под контроль
|
| Like Jim Carrey
| Как Джим Керри
|
| Megalon, tap him in the jaw
| Мегалон, ударь его по челюсти
|
| Knock it off him
| Отбрось его
|
| M.I.C. | M.I.C. |
| got to put your mask in a coffin
| надо положить твою маску в гроб
|
| Mos Def, De La soul
| Мос Деф, Де Ла соул
|
| Roots can’t revive you
| Корни не могут оживить вас
|
| When the bullets start flying
| Когда пули начинают летать
|
| Who’s gonna hide you?
| Кто тебя спрячет?
|
| Rhymesayers, Stones Throw
| Стихотворцы, Бросание камней
|
| Nature Sounds sign you
| Звуки природы подписывают тебя
|
| Make peace with you?
| Помириться с тобой?
|
| Zev I I tried to You can hide behind the mask
| Зев, я пытался, ты можешь спрятаться за маской
|
| But see through like glass
| Но видеть сквозь стекло
|
| Thought you was the truth
| Думал, что ты был правдой
|
| But your style’s like ass
| Но твой стиль как задница
|
| Cut-throat bitch
| головорез сука
|
| Man you got no class
| Человек у тебя нет класса
|
| Little black Sambo
| Маленькое черное самбо
|
| Shouldn’t talk trash
| Не следует говорить ерунду
|
| Midgets into crunk
| Карлики в кранк
|
| Monkeys in a cage
| Обезьяны в клетке
|
| Murderers in a cut
| Убийцы в разрезе
|
| Fucking you up on stage
| Трахаю тебя на сцене
|
| Tell them about the time
| Расскажите им о времени
|
| That Gunn punched you in the face
| Этот Ганн ударил тебя по лицу
|
| Basically you was hating
| В основном вы ненавидели
|
| And then you ran away
| А потом ты убежал
|
| You ain’t a man, you a character
| Ты не мужчина, ты персонаж
|
| I bet that mask make you feel a lot scarier
| Бьюсь об заклад, эта маска заставляет вас чувствовать себя намного страшнее
|
| Cause man to man is your doom
| Потому что мужчина мужчине - твоя гибель
|
| Like we’re parallels
| Как будто мы параллели
|
| M.I.C. | M.I.C. |
| will see you soon at your burial
| скоро увидимся на твоих похоронах
|
| Listen Vicky you not goons, you cartoons
| Слушай, Вики, ты не жлоб, ты мультик
|
| Your hype man is not Grimm, that’s not him
| Твой хайпмен не Гримм, это не он
|
| What you speak is not true, that’s not you
| То, что вы говорите, неправда, это не вы
|
| Your team’s weak, I’ll pop them, then pop you
| Твоя команда слаба, я их лопну, а потом тебя
|
| Smog made ya mask
| Смог сделал тебе маску
|
| Jet Jag made your name
| Джет Джаг сделал ваше имя
|
| M.I.C. | M.I.C. |
| gave you life
| дал тебе жизнь
|
| And we can take that shit away
| И мы можем убрать это дерьмо
|
| I didn’t wanna get at you
| Я не хотел достать тебя
|
| You know this is true
| Вы знаете, что это правда
|
| One thing that stopped me Was Lord Dihoo
| Одна вещь, которая остановила меня, была лордом Диху.
|
| But now you’re being
| Но теперь ты
|
| Disrespectful to me and the crew
| Неуважение ко мне и команде
|
| Now I gotta do, what I gotta do
| Теперь я должен делать, что я должен делать
|
| M.J. did articles, she got your name hot
| MJ писал статьи, она получила твое имя
|
| The mask was made for you by Lord Scotch
| Маску сделал для вас лорд Скотч.
|
| X-Ray gave you studio time when in town
| X-Ray дал вам студийное время, когда вы в городе
|
| Rodan and Megalon, them brothers held you down
| Родан и Мегалон, их братья держали тебя
|
| Evil jay, had you paranoid like a clown
| Злая сойка, ты был параноиком, как клоун
|
| Jumped off stage and ran when Kong came around
| Спрыгнул со сцены и побежал, когда Конг пришел
|
| We looked out for each other when you lived uptown
| Мы заботились друг о друге, когда ты жил на окраине города
|
| On the cover of the EP, but look at us now
| На обложке EP, но посмотрите на нас сейчас
|
| Chess is life, we haven’t played off late
| Шахматы - это жизнь, мы еще не доигрывали допоздна
|
| But even on the cover, I put your ass in mate
| Но даже на обложке я засунул твою задницу, приятель
|
| We been through so much, Zev you was close to me Used to come trough your house, buy your ass groceries
| Мы через многое прошли, Зев, ты был близок ко мне, Раньше ходил через твой дом, покупал продукты для своей задницы.
|
| I wrote the whole treatment to your MF video
| Я написал всю обработку к твоему видео MF
|
| With Adam Lounge and Ricky 'Kid'Scotchno
| С Адамом Лаунджем и Рики Кидом Скоттно
|
| Hundred thousand dollar bail caught up and I called you
| Залог в сто тысяч долларов догнали, и я позвонил вам
|
| Fired my attorney, you helped me get a lawyer
| Уволил моего адвоката, вы помогли мне найти адвоката
|
| You took me in, let me stay out in Atlanta
| Ты принял меня, позволь мне остаться в Атланте
|
| Facing 15 to life, we bounced out to Cali
| Столкнувшись с 15 годами жизни, мы выскочили в Кали.
|
| You made sacrifices, recorded on the run
| Вы принесли жертвы, записанные в бегах
|
| We bust our ass, and got Ibylis done
| Мы надорвали задницу и сделали Ibylis
|
| I made a mistake, told the press you hold dough
| Я сделал ошибку, сказал прессе, что ты держишь тесто
|
| I see now its my fault, they didn’t need to know
| Теперь я вижу, что это моя вина, им не нужно было знать
|
| I apologized to you, I thought we let it go
| Я извинился перед тобой, я думал, что мы отпустили это
|
| B.B. King’s, New York, together did a show
| B.B. King’s, Нью-Йорк, вместе устроили шоу
|
| But look at us now, once again, here we go Money wasn’t worth it, it turned us into foes
| Но посмотри на нас сейчас, еще раз, вот и мы Деньги того не стоили, они превратили нас во врагов
|
| Whenever you had beef, your beef was mine
| Всякий раз, когда у тебя была говядина, твоя говядина была моей
|
| I took a life for you, put mine on the line
| Я забрал жизнь за тебя, поставь свою на кон
|
| Doing songs with RZA
| Делаем песни с RZA
|
| That’s funny shit
| Это забавное дерьмо
|
| I remember you told me That he bit Tick, Tick…
| Я помню, ты сказал мне, что он укусил Тика, Тик...
|
| You said Ghost was whack
| Вы сказали, что Призрак был в ударе
|
| You didn’t like his style
| Вам не понравился его стиль
|
| Two-faced and three-headed
| Двуликий и трехголовый
|
| Bitch I pull your file
| Сука, я вытаскиваю твой файл
|
| New food poisoning
| Новое пищевое отравление
|
| You vomit for a while
| Вас рвет некоторое время
|
| You started some shit
| Ты начал какое-то дерьмо
|
| Now you sitting on a pile
| Теперь ты сидишь на куче
|
| Metal face, tin foil
| Металлическое лицо, оловянная фольга.
|
| Walk the green mile
| Пройти зеленую милю
|
| How could you ever diss M.I.C.
| Как ты мог дисс M.I.C.
|
| Yves St. Lerock yes R.I.P.
| Ив Сен-Лерок да R.I.P.
|
| How could you ever diss M.I.C.
| Как ты мог дисс M.I.C.
|
| Big Al R.I.P.
| Большой Эл R.I.P.
|
| How could you ever diss M.I.C.
| Как ты мог дисс M.I.C.
|
| J. Black R.I.P.
| Дж. Блэк R.I.P.
|
| How could you ever diss M.I.C.
| Как ты мог дисс M.I.C.
|
| Subroc R.I.P.
| Суброк Р.И.П.
|
| How could you ever diss M.I.C.
| Как ты мог дисс M.I.C.
|
| K. Nit R.I.P.
| К. Нит Р.И.П.
|
| How could you ever diss M.I.C.
| Как ты мог дисс M.I.C.
|
| T. Collins R.I.P.
| Т. Коллинз R.I.P.
|
| What the fuck happened to you man
| Что, черт возьми, с тобой случилось?
|
| You fell the fuck off man
| Ты упал нахрен с человека
|
| Niggaz used to love you, motherfucker
| Ниггаз любил тебя, ублюдок
|
| Come home man
| Приходи домой, чувак
|
| Come home, Zev (Come on)
| Иди домой, Зев (Давай)
|
| Don’t let them niggaz brainwash you man
| Не позволяй ниггерам промывать тебе мозги, чувак.
|
| I know your fans love you man
| Я знаю, что твои поклонники любят тебя, чувак.
|
| They love you
| Они любят тебя
|
| You getting brainwashed | Вам промывают мозги |