| Улица генерал | 
| М. Ф. Гримм заявляет | 
| Война | 
| Уличный генерал, заявляет М. Ф. Гримм | 
| Война. | 
| Улица генерал | 
| Улица генерал | 
| Если ты | 
| Относитесь к моей жизни, это здорово. | 
| Если вы не можете, это | 
| Даже лучше, потому что я не хочу, чтобы ты меня чувствовал | 
| Просто играя в карты, жизнь выбрала меня. | 
| Задыхаюсь, пока правительство продолжает меня вешать | 
| Сжечь шею от удушья, смеяться, болтаясь | 
| Живи, стой. | 
| Америка радует меня, когда я злюсь | 
| Брюс Бэннер, звездный блеск | 
| Перспектива крушения, под углами, искривление | 
| Жизнь в чистилище. | 
| До смерти мы запутались | 
| Эхо в ушах звенит, пушки гремят | 
| Вы звените, г-н Боджанглинг | 
| Необычное, ритмичное жонглирование бетонными джунглями | 
| Организация беспорядков, третий уровень, коробка, которую я прослушиваю | 
| Визиты Джея Блэка, так что я обнимаю его | 
| Соберись со мной, чтобы вести меня, я не оставлю его. | 
| До | 
| Я возвращаюсь к сути, тебе лучше поверить, что я дышу им | 
| Огонь из сопла замораживает врагов, унижает форму, гравируя их | 
| Невидимые надгробия и кости, как я их убиваю | 
| Платина, легированный иридий, идол идиотов | 
| Игнорирование ироничных, воспламеняющих лед и идиом | 
| Мозговой бионический, Джонни Мнемоник, когда я их плюю, я | 
| Разбейте его стеклянный микрофон, и толпа просто пожалеет его. | 
| Потому что в какой-то момент жизни они чувствовали его | 
| Теперь они злятся на меня из-за того, что я сделала с ним, но я | 
| Взрослый мужик, чувак думал, что с ним ребенок | 
| Уличный генерал, заявляет М. Ф. Гримм | 
| Война | 
| Улица генерал | 
| Улица генерал | 
| М. Ф. Гримм заявляет | 
| Война | 
| Улица генерал | 
| Гореть | 
| Вражеские задницы, как кислотная клизма | 
| Выхолащивание, проникновение в эмаль, которые играют в азартные игры | 
| Уничтожение солистов-нарушителей парами | 
| Анти-эмансипация, вызовы Соломона | 
| Оптимизируйте уничтожение лжи для материалистичных | 
| Носители льда Джейкоба, который сверкает из | 
| Гипнотизирующее Солнце ученикам людей, которые | 
| Извращенная цель – отодвинуть позицию от других. | 
| Обладать бессмысленными новинками | 
| Царапая зуд, аллергия на бедность | 
| Чак Ди сказал: «Сражайтесь с сильными мира сего», но дом | 
| Ниггеры, назло, жгут поля и сражаются с нами. | 
| Чтобы показать тем, кто угнетает нас, лучшее, что Господь | 
| Знает, что эти ниггеры совсем не такие, как мы — они | 
| Откажитесь есть славный плод | 
| От ядовитого дерева, так | 
| Как они могут проиграть, быть побитыми или хотя бы ушибленными | 
| Если они не стремятся пожинать плоды спелых, славных | 
| Плод ядовитого дерева? | 
| Из фруктов они | 
| Бегите, масса, они не любят мальчиков и меня. | 
| Ваш | 
| Раб, Перси Кэри, он впереди | 
| Покажи его заднице урок, хлестав его, пока он не истечет кровью | 
| Пытаетесь научить детей? | 
| Повесить его на дереве | 
| Пусть остаются неграмотными, не давайте нигерам читать | 
| Я думаю о дожде или сиянии, поэтому я кричу: «Шахид» | 
| Я знаю, что являюсь носителем различных типов источников | 
| Бессердечный, подвергшийся вандализму нескольких разных сил | 
| Смеясь над моей бедой, силы беспощадны | 
| Я катаюсь на любви и гневе, как на тренированных лошадях. | 
| Беглый раб говорит: «Попробуй, ниггер, попробуй» | 
| Мозговая волна продолжает плакать: «Почему, ниггер, почему?» | 
| Как будто они обеспокоены, но эти шпионские ниггеры шпионят | 
| На самом деле они говорят: «Умри, ниггер, умри». | 
| Пытаются сломить меня, но они меня не знают | 
| Взбейте меня, скажите, что меня зовут Тоби | 
| Прежде чем я подчинюсь тому, кто считает себя хозяином | 
| Я прицелюсь и опустошу свой пистолет | 
| Родился на войне, начал солдатом | 
| Теперь на каждом плече вытатуировано по четыре звезды. | 
| Уличный генерал, заявляет М. Ф. Гримм | 
| Война | 
| Уличный генерал, заявляет М. Ф. Гримм | 
| Война. | 
| Улица генерал | 
| Улица генерал | 
| Улица генерал | 
| М. Ф. Гримм заявляет | 
| Война | 
| Улица генерал | 
| Это дерьмо сумасшедшее, Марти. | 
| Я слышу Буша. | 
| Я слышу, я слышу Буша. | 
| Аааа. | 
| Я либо слышу голоса, либо слышу Джорджа Буша. | 
| «Я считаю, что люди, чья кожа не обязательно… или, или другая, | 
| цвет, чем белый, может продавать оружие и иметь большое чувство оптимизма и | 
| возможность" | 
| «Послушайте, эта нация стремится бороться с бедностью. | 
| Первый, | 
| позвольте мне прояснить: бедные люди не обязательно убийцы. | 
| То, что ты не богат, не означает, что ты готов убивать» |