| Улица генерал
|
| М. Ф. Гримм заявляет
|
| Война
|
| Уличный генерал, заявляет М. Ф. Гримм
|
| Война. |
| Улица генерал
|
| Улица генерал
|
| Если ты
|
| Относитесь к моей жизни, это здорово. |
| Если вы не можете, это
|
| Даже лучше, потому что я не хочу, чтобы ты меня чувствовал
|
| Просто играя в карты, жизнь выбрала меня.
|
| Задыхаюсь, пока правительство продолжает меня вешать
|
| Сжечь шею от удушья, смеяться, болтаясь
|
| Живи, стой. |
| Америка радует меня, когда я злюсь
|
| Брюс Бэннер, звездный блеск
|
| Перспектива крушения, под углами, искривление
|
| Жизнь в чистилище. |
| До смерти мы запутались
|
| Эхо в ушах звенит, пушки гремят
|
| Вы звените, г-н Боджанглинг
|
| Необычное, ритмичное жонглирование бетонными джунглями
|
| Организация беспорядков, третий уровень, коробка, которую я прослушиваю
|
| Визиты Джея Блэка, так что я обнимаю его
|
| Соберись со мной, чтобы вести меня, я не оставлю его. |
| До
|
| Я возвращаюсь к сути, тебе лучше поверить, что я дышу им
|
| Огонь из сопла замораживает врагов, унижает форму, гравируя их
|
| Невидимые надгробия и кости, как я их убиваю
|
| Платина, легированный иридий, идол идиотов
|
| Игнорирование ироничных, воспламеняющих лед и идиом
|
| Мозговой бионический, Джонни Мнемоник, когда я их плюю, я
|
| Разбейте его стеклянный микрофон, и толпа просто пожалеет его.
|
| Потому что в какой-то момент жизни они чувствовали его
|
| Теперь они злятся на меня из-за того, что я сделала с ним, но я
|
| Взрослый мужик, чувак думал, что с ним ребенок
|
| Уличный генерал, заявляет М. Ф. Гримм
|
| Война
|
| Улица генерал
|
| Улица генерал
|
| М. Ф. Гримм заявляет
|
| Война
|
| Улица генерал
|
| Гореть
|
| Вражеские задницы, как кислотная клизма
|
| Выхолащивание, проникновение в эмаль, которые играют в азартные игры
|
| Уничтожение солистов-нарушителей парами
|
| Анти-эмансипация, вызовы Соломона
|
| Оптимизируйте уничтожение лжи для материалистичных
|
| Носители льда Джейкоба, который сверкает из
|
| Гипнотизирующее Солнце ученикам людей, которые
|
| Извращенная цель – отодвинуть позицию от других.
|
| Обладать бессмысленными новинками
|
| Царапая зуд, аллергия на бедность
|
| Чак Ди сказал: «Сражайтесь с сильными мира сего», но дом
|
| Ниггеры, назло, жгут поля и сражаются с нами.
|
| Чтобы показать тем, кто угнетает нас, лучшее, что Господь
|
| Знает, что эти ниггеры совсем не такие, как мы — они
|
| Откажитесь есть славный плод
|
| От ядовитого дерева, так
|
| Как они могут проиграть, быть побитыми или хотя бы ушибленными
|
| Если они не стремятся пожинать плоды спелых, славных
|
| Плод ядовитого дерева? |
| Из фруктов они
|
| Бегите, масса, они не любят мальчиков и меня. |
| Ваш
|
| Раб, Перси Кэри, он впереди
|
| Покажи его заднице урок, хлестав его, пока он не истечет кровью
|
| Пытаетесь научить детей? |
| Повесить его на дереве
|
| Пусть остаются неграмотными, не давайте нигерам читать
|
| Я думаю о дожде или сиянии, поэтому я кричу: «Шахид»
|
| Я знаю, что являюсь носителем различных типов источников
|
| Бессердечный, подвергшийся вандализму нескольких разных сил
|
| Смеясь над моей бедой, силы беспощадны
|
| Я катаюсь на любви и гневе, как на тренированных лошадях.
|
| Беглый раб говорит: «Попробуй, ниггер, попробуй»
|
| Мозговая волна продолжает плакать: «Почему, ниггер, почему?»
|
| Как будто они обеспокоены, но эти шпионские ниггеры шпионят
|
| На самом деле они говорят: «Умри, ниггер, умри».
|
| Пытаются сломить меня, но они меня не знают
|
| Взбейте меня, скажите, что меня зовут Тоби
|
| Прежде чем я подчинюсь тому, кто считает себя хозяином
|
| Я прицелюсь и опустошу свой пистолет
|
| Родился на войне, начал солдатом
|
| Теперь на каждом плече вытатуировано по четыре звезды.
|
| Уличный генерал, заявляет М. Ф. Гримм
|
| Война
|
| Уличный генерал, заявляет М. Ф. Гримм
|
| Война. |
| Улица генерал
|
| Улица генерал
|
| Улица генерал
|
| М. Ф. Гримм заявляет
|
| Война
|
| Улица генерал
|
| Это дерьмо сумасшедшее, Марти. |
| Я слышу Буша. |
| Я слышу, я слышу Буша. |
| Аааа.
|
| Я либо слышу голоса, либо слышу Джорджа Буша.
|
| «Я считаю, что люди, чья кожа не обязательно… или, или другая,
|
| цвет, чем белый, может продавать оружие и иметь большое чувство оптимизма и
|
| возможность"
|
| «Послушайте, эта нация стремится бороться с бедностью. |
| Первый,
|
| позвольте мне прояснить: бедные люди не обязательно убийцы.
|
| То, что ты не богат, не означает, что ты готов убивать» |