| Wildin out in Candy Land, what will it take
| Уайлдин в Candy Land, что для этого нужно
|
| To make motherfuckers understand I’m half baked?
| Чтобы заставить ублюдков понять, что я наполовину испеченный?
|
| Wildin out in Candy Land, what will it take
| Уайлдин в Candy Land, что для этого нужно
|
| To make motherfuckers understand I’m half baked?
| Чтобы заставить ублюдков понять, что я наполовину испеченный?
|
| Wildin out in Candy Land, what will it take
| Уайлдин в Candy Land, что для этого нужно
|
| To make motherfuckers understand I’m half baked?
| Чтобы заставить ублюдков понять, что я наполовину испеченный?
|
| Wildin out in Candy Land, what will it take
| Уайлдин в Candy Land, что для этого нужно
|
| To make motherfuckers understand?
| Чтобы ублюдки поняли?
|
| Snatch Baby Ruth, for money I had to take her
| Snatch Baby Ruth, за деньги я должен был взять ее
|
| Slim Jim stepped in, caught a Jawbreaker
| Тонкий Джим вмешался, поймал Jawbreaker
|
| Like peanut brittle, sent Baby in bits
| Как ломкий арахис, отправил ребенка на кусочки
|
| Offer made, Juicy Fruit don’t want a Doublemint
| Предложение сделано, Juicy Fruit не хочет мятную мяту
|
| Jack was a cracker, killed Cracker Jack
| Джек был крекером, убил Крекера Джека
|
| Didn’t like my skin, gingerbread, and that’s a fact
| Не понравилась моя кожа, имбирный пряник, и это факт
|
| Double murder killed Mike and Ike for a hundred grand
| Двойное убийство убило Майка и Айка за сотню тысяч
|
| For cookie dough don’t trip, do this shit for Fun Dip
| Чтобы тесто для печенья не споткнулось, сделай это дерьмо для Fun Dip
|
| Payday right on Fifth Avenue
| День выплаты жалованья прямо на Пятой авеню
|
| Said welcome to the Big League Chew
| Сказал добро пожаловать в Big League Chew
|
| Alexander the Great hate me, had to go
| Александр Великий ненавидит меня, должен был уйти
|
| Bodied him while hanging out at Jolly Joe’s
| Прикончил его, когда тусовался у Веселого Джо.
|
| Gummy bears, gumdrop dime, he had to learn
| Мармеладные мишки, леденцы, ему пришлось учиться
|
| Put him six feet under, left with gummi worms
| Поместите его на шесть футов под землю, оставив с мармеладными червями
|
| Coconut Stacks, no time for making Skittles
| Кокосовые стеки, нет времени делать кегли
|
| Serving Lemonheads, Appleheads, Cherryheads, Red Hots making sizzles
| Подача Lemonheads, Appleheads, Cherryheads, Red Hots, делающих шипение
|
| Wildin out in Candy Land, what will it take
| Уайлдин в Candy Land, что для этого нужно
|
| To make you motherfuckers understand I’m half baked?
| Чтобы вы, ублюдки, поняли, что я наполовину испеченный?
|
| Wildin out in Candy Land, what will it take
| Уайлдин в Candy Land, что для этого нужно
|
| To make you motherfuckers understand I’m half baked?
| Чтобы вы, ублюдки, поняли, что я наполовину испеченный?
|
| Met a sweetie at a Hershey Bar named Jujube
| Познакомился с милашкой в баре Hershey по имени Jujube
|
| She hung with Jolly Ranchers, a real Hot Tamale
| Она тусовалась с Jolly Ranchers, настоящей горячей тамале.
|
| Stomach rumbling, glad the bar served food
| Урчание в животе, рад, что в баре подают еду
|
| Payed for her dish, cause eating alone is damn rude
| Заплатила за ее блюдо, потому что есть в одиночестве чертовски грубо
|
| Baked Beans, Swedish Fish, barrels of root beer
| Запеченная фасоль, шведская рыба, бочки корневого пива
|
| Her freakiest experience was 3 Musketeers
| Ее самый причудливый опыт был 3 мушкетера
|
| We left the bar together, said she’d give me a Bit-O-Honey
| Мы вместе вышли из бара, сказала, что даст мне немного меда
|
| I want a candy necklace why don’t you be my Sugar Daddy
| Я хочу конфетное ожерелье, почему бы тебе не стать моим Сахарным папочкой?
|
| I had the Laffy Taffy, Starburst, Bubble Yum
| У меня были Laffy Taffy, Starburst, Bubble Yum
|
| I’m not a Milk Dud, where you think I come from?
| Я не Молочный Дад, откуда, по-вашему, я родом?
|
| I’m Mr. Goodbar, can never be a vanilla wafer
| Я мистер Гудбар, никогда не могу быть ванильной вафлей
|
| You get no Jesus Reese’s Pieces on it’s Now and Later
| Вы не получаете пьесы Иисуса Риза на сейчас и позже
|
| Okay Gingy, can’t resist your Bubblicious
| Хорошо, Джинджи, не могу устоять перед твоим игривым
|
| She gave me Blow Pops, Gumballs, and Hershey’s Kisses
| Она дала мне Blow Pops, Gumballs и Hershey's Kisses.
|
| Almond Joy all night, Kit Kat, Good & Plenty
| Миндальная радость всю ночь, Кит Кат, Good & Plenty
|
| Lifesaver thought she was dying moaning Oh Henry!
| Спасательница думала, что умирает, стонала О, Генри!
|
| Wildin out in Candy Land, what will it take
| Уайлдин в Candy Land, что для этого нужно
|
| To make you motherfuckers understand I’m half baked?
| Чтобы вы, ублюдки, поняли, что я наполовину испеченный?
|
| Wildin out in Candy Land, what will it take
| Уайлдин в Candy Land, что для этого нужно
|
| To make you motherfuckers understand I’m half baked?
| Чтобы вы, ублюдки, поняли, что я наполовину испеченный?
|
| Come on, come on, don’t get mad man
| Давай, давай, не сходи с ума, чувак
|
| It’s just candy
| это просто конфета
|
| Come on, come on, don’t get mad
| Давай, давай, не сердись
|
| It’s just candy
| это просто конфета
|
| It’s just candy
| это просто конфета
|
| It’s just candy
| это просто конфета
|
| Don’t get mad, it’s just candy
| Не сердись, это просто конфета
|
| Don’t get mad, it’s just candy
| Не сердись, это просто конфета
|
| Don’t get mad, it’s just candy
| Не сердись, это просто конфета
|
| It’s just candy
| это просто конфета
|
| Damn, it’s just candy
| Блин, это просто конфетка
|
| Don’t get mad, it’s just candy
| Не сердись, это просто конфета
|
| Don’t get mad, it’s just candy man
| Не сердись, это просто конфетка
|
| Just fucking candy
| Просто чертовски конфетка
|
| Damn | Проклятие |