| How’d you ever love?
| Как вы когда-нибудь любили?
|
| How’d you let it fill your eyes?
| Как вы позволили этому заполнить ваши глаза?
|
| How’d you ever love?
| Как вы когда-нибудь любили?
|
| How’d you just let it get inside?
| Как ты вообще позволил ему проникнуть внутрь?
|
| I see nothing in your love
| Я ничего не вижу в твоей любви
|
| A crooked symmetry, a counterfeited sum
| Кривая симметрия, поддельная сумма
|
| I feel nothing in your love
| Я ничего не чувствую в твоей любви
|
| A broken flag hung out to dry
| Сломанный флаг вывешен сушиться
|
| And I’m waiting for that comet
| И я жду эту комету
|
| To come and smash the satellite
| Чтобы прийти и разбить спутник
|
| Yeah, I’m waiting for that moment
| Да, я жду этого момента
|
| I can leave it all behind
| Я могу оставить все позади
|
| There’s nothing in your love
| В твоей любви нет ничего
|
| Nothing in your love
| Ничего в твоей любви
|
| Nothing in your love
| Ничего в твоей любви
|
| There’s nothing in your love
| В твоей любви нет ничего
|
| (Nothing in your love)
| (Ничего в твоей любви)
|
| (Nothing in your love)
| (Ничего в твоей любви)
|
| (Nothing in your love)
| (Ничего в твоей любви)
|
| I see nothing in your love
| Я ничего не вижу в твоей любви
|
| How’d you just let it fill your eyes?
| Как ты позволил этому заполнить твои глаза?
|
| I see nothing in your love
| Я ничего не вижу в твоей любви
|
| An empty space between the lines, the lines, the lines, the lines | Пустое пространство между линиями, линиями, линиями, линиями |