| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| Akon
| Эйкон
|
| Nicky-Nicky-Nicky Jam
| Ники-Ники-Ники Джем
|
| Messiah
| Мессия
|
| Play-N-Skillz
| Play-N-Skillz
|
| Una llamada, pa' decirte que te extraño
| Звонок, чтобы сказать тебе, что я скучаю по тебе
|
| Yo no sé a quién engaño
| Я не знаю, кого я шучу
|
| Si mi almohada sabe que en toda' las noche' yo te necesito
| Если моя подушка знает, что каждую ночь ты мне нужен
|
| Me tiene loquito a mí
| Это сводит меня с ума
|
| No me deje' solo
| Не оставляй меня в покое
|
| Baby, tú vale' más que el oro
| Детка, ты стоишь больше, чем золото
|
| Yo hago todo por ti, lo que sea por ti
| Я делаю все для тебя, все для тебя
|
| Dile, Akon, cómo dice el coro (¡Oh!)
| Скажи ему, Эйкон, как идет припев (О!)
|
| (Lonely)
| (Одинокий, уединенный)
|
| Solito
| В одиночестве
|
| (I'm Mr. Lonely)
| (Я Мистер Одинокий)
|
| Solito
| В одиночестве
|
| (I have nobody)
| (У меня никого нет)
|
| No tengo a nadie
| У меня никого нет
|
| (For my own, oh, I’m so—)
| (Для себя, о, я такой...)
|
| Estoy solo
| я одинок
|
| (Lonely)
| (Одинокий, уединенный)
|
| Solito
| В одиночестве
|
| (I'm Mr. Lonely)
| (Я Мистер Одинокий)
|
| Solito
| В одиночестве
|
| (I have nobody)
| (У меня никого нет)
|
| No tengo a nadie
| У меня никого нет
|
| (For my own, oh)
| (Для себя, о)
|
| Estoy solo
| я одинок
|
| Desde que te fuiste, esta casa se siente sola
| С тех пор, как ты ушел, этот дом чувствует себя одиноким
|
| No quiero estar sin ti, ya no quiero escribir, yeah-eh
| Я не хочу быть без тебя, я не хочу больше писать, да-а
|
| Nadie me saca una sonrisa, ni na' de comedia da risa
| Никто не заставляет меня улыбаться, и ничто комедийное не заставляет меня смеяться.
|
| Vuelve, no me deje' lonely, 'toy esperando, me avisas
| Вернись, не оставляй меня одинокой, я жду, дай мне знать
|
| Sigo aguantando dolor
| Я продолжаю терпеть боль
|
| ¿Por qué no estás junto a mí?
| Почему ты не рядом со мной?
|
| I won’t give up on you, and you won’t give up on me
| Я не откажусь от тебя, и ты не откажешься от меня
|
| Na, na-na-na, na, na, na
| На, на-на-на, на, на, на
|
| Na, na-na-na, na, na, na
| На, на-на-на, на, на, на
|
| Na, na-na-na, na, na, na
| На, на-на-на, на, на, на
|
| Whatever you do, I’m asking you don’t leave me-
| Что бы ты ни делал, я прошу тебя, не оставляй меня-
|
| (Lonely)
| (Одинокий, уединенный)
|
| Solito
| В одиночестве
|
| (I'm Mr. Lonely) | (Я Мистер Одинокий) |
| Solito
| В одиночестве
|
| (I have nobody)
| (У меня никого нет)
|
| No tengo a nadie
| У меня никого нет
|
| (For my own, oh, I’m so—)
| (Для себя, о, я такой...)
|
| Estoy solo
| я одинок
|
| (Lonely)
| (Одинокий, уединенный)
|
| Solito
| В одиночестве
|
| (I'm Mr. Lonely)
| (Я Мистер Одинокий)
|
| Solito
| В одиночестве
|
| (I have nobody)
| (У меня никого нет)
|
| No tengo a nadie
| У меня никого нет
|
| (For my own, oh)
| (Для себя, о)
|
| Estoy solo
| я одинок
|
| Dale suave, nena
| Полегче, детка
|
| Yo quiero seguir en esta novela
| Я хочу продолжения в этом романе
|
| Vamo' a verno' pa' comerno'
| Давай встретимся, чтобы поесть
|
| Vamo' a hacerlo, como aquella Nochebuena
| Давай сделаем это, как в канун Рождества
|
| Y yo te daba-daba (Daba-daba)
| И я дал тебе-даба (Даба-даба)
|
| Y al oído tú a mí me gritaba' (Me gritaba')
| И ты кричал мне в ухо' (Он кричал на меня')
|
| Eso te gustaba y te encantaba
| Тебе это нравилось, и тебе это нравилось
|
| Y en la cama te enamoraba', nena
| И в постели ты влюбился, детка
|
| Sigo aguantando dolor
| Я продолжаю терпеть боль
|
| Y que no estas junto a mí
| И что ты не со мной
|
| I won’t give up on you, and you won’t give up on me
| Я не откажусь от тебя, и ты не откажешься от меня
|
| Na, na-na-na, na, na, na
| На, на-на-на, на, на, на
|
| Na, na-na-na, na, na, na
| На, на-на-на, на, на, на
|
| Na, na-na-na, na, na, na
| На, на-на-на, на, на, на
|
| Whatever you do, I’m asking you don’t leave me-
| Что бы ты ни делал, я прошу тебя, не оставляй меня-
|
| (Lonely)
| (Одинокий, уединенный)
|
| Solito
| В одиночестве
|
| (I'm Mr. Lonely)
| (Я Мистер Одинокий)
|
| Solito
| В одиночестве
|
| (I have nobody)
| (У меня никого нет)
|
| No tengo a nadie
| У меня никого нет
|
| (For my own, oh, I’m so—)
| (Для себя, о, я такой...)
|
| Estoy solo
| я одинок
|
| (Lonely)
| (Одинокий, уединенный)
|
| Solito
| В одиночестве
|
| (I'm Mr. Lonely)
| (Я Мистер Одинокий)
|
| Solito
| В одиночестве
|
| (I have nobody)
| (У меня никого нет)
|
| No tengo a nadie
| У меня никого нет
|
| (For my own, oh)
| (Для себя, о)
|
| Estoy solo
| я одинок
|
| En la noche yo no pude evitar-
| Ночью я не мог избежать-
|
| Salir a tragos y me puse mal
| Выхожу выпить, и я заболел
|
| Yo no sabía que eso me iba a pasar
| Я не знал, что это произойдет со мной
|
| Yo quería hablarte, poner de mi parte
| Я хотел поговорить с тобой, сделай свою часть
|
| Tú sabes que me gustas, baby | Ты знаешь, что ты мне нравишься, детка |