| Out here getting this scrilla
| Здесь, получая эту скрипку
|
| Tryna get the stach as tall as a pillar
| Пытаюсь получить стах высотой с столб
|
| Tryna save up for a new shape Bimmer
| Пытаюсь накопить на новую форму Биммер
|
| Matte black, might call her Cilla
| Матово-черный, мог бы назвать ее Силла
|
| Looking like a player for Aston Villa
| Выглядит как игрок "Астон Виллы"
|
| Not that, FT is the team
| Не то чтобы FT – это команда
|
| If you violate, might see me with a skinner
| Если вы нарушите, можете увидеть меня со скиннером
|
| Might see me with a nank
| Может увидеть меня с нанк
|
| Got shoebox money, I ain’t part of a bank
| У меня есть деньги на обувной коробке, я не состою в банке
|
| I play with the all hard food to the dank
| Я играю со всей твердой пищей до сырости
|
| Family Tree so I ain’t got a rank
| Семейное древо, так что у меня нет ранга
|
| But I move like a boss
| Но я двигаюсь как босс
|
| And on my chest, you might see Ralph or Lacoste
| И на моей груди вы можете увидеть Ральфа или Лакоста
|
| And I’m getting dough from Charlton to New Cross
| И я получаю деньги от Чарльтона до Нью-Кросс
|
| For the dough, dem ballers get crossed
| Для теста демболеры пересекаются
|
| Yo
| Эй
|
| Get quick brain from a bosh
| Получите быстрый мозг от bosh
|
| Then it’s back to the trap, G, I’m out for the dosh
| Тогда это обратно в ловушку, G, я за душой
|
| Can’t tell me I ain’t on my job
| Не могу сказать, что я не на работе
|
| Holla at JB, that’s my nigga
| Холла в JB, это мой ниггер
|
| Knuck knuck with the pump, that’s a real killer
| Тук-тук с насосом, это настоящий убийца
|
| Go KFC, get corn in your top
| Иди в KFC, возьми кукурузу в свой топ
|
| My YGs round here move too iller
| Мои YG здесь двигаются слишком больно
|
| Ask what I’m moving, don’t be inner
| Спроси, что я двигаю, не будь внутренним
|
| Getting too big for your boots, G, slim up
| Становишься слишком большим для своих ботинок, Джи, похудей.
|
| If you’re eating, I’ll rob your dinner
| Если ты будешь есть, я украду твой ужин
|
| Ain’t talking 'bout oxtail
| Не говорю о бычьем хвосте
|
| 'Nuff man tell me they’re married to the streets
| «Нафф, мужик, скажи мне, что они женаты на улицах
|
| But I killed that hoe just like Jack the Ripper
| Но я убил эту мотыгу, как Джек Потрошитель
|
| You don’t wanna come my side of the river
| Ты не хочешь приходить на мою сторону реки
|
| Cold here, make outsiders shiver
| Здесь холодно, заставляй посторонних дрожать
|
| Cold here, make outsiders shiver
| Здесь холодно, заставляй посторонних дрожать
|
| Dem man wanna talk like they’re involved in crime
| Демон хочет говорить так, как будто они замешаны в преступлении
|
| They must be talking litter
| Они, должно быть, говорят мусор
|
| Never have I been hurt by a gold digger
| Никогда меня не обижал золотоискатель
|
| Ain’t inna likkle man chat and chitter
| Разве это не инна, как человек, болтающий и болтающий
|
| I bang bang early, never been late
| Я бах-бах рано, никогда не опаздывал
|
| Got a real steady aim, I’m a target hitter
| У меня есть настоящая устойчивая цель, я нападаю по мишеням
|
| Got a baseball bat, I’m a cranium splitter
| У меня есть бейсбольная бита, я разбиваю череп
|
| So much 'gnac that I fear for my liver
| Так много 'gnac, что я боюсь за свою печень
|
| So much bud that I fear for my lungs
| Так много бутонов, что я боюсь за свои легкие
|
| Cause I’m really out here getting these funds
| Потому что я действительно здесь, чтобы получить эти средства
|
| I don’t really care what dem man done
| Мне все равно, что сделал демон
|
| I don’t give a fuck, I made him run
| Мне похуй, я заставил его бежать
|
| Enemies better stop moving dumb
| Врагам лучше перестать тупить
|
| Cause I’m one step away from finding the drum
| Потому что я в одном шаге от того, чтобы найти барабан
|
| Bun out your chest just like white rum
| Булочка из груди, как белый ром
|
| There ain’t one boy I won’t tell suck your mum
| Нет ни одного мальчика, которому я не скажу, отсоси у мамы
|
| So if you don’t like me, suck your mum
| Так что, если я тебе не нравлюсь, отсоси у мамы
|
| I’ve been doing this ting from young
| Я делаю это с юных лет
|
| Done said I’ve been doing it from day one
| Готово сказал, что я делаю это с первого дня
|
| When dem girl dere didn’t have no bum
| Когда у дем девушки не было задницы
|
| If you’ve got a problem, say it to my face
| Если у тебя есть проблема, скажи это мне в лицо
|
| Get clapped over right in the same place
| Получите аплодисменты прямо в том же месте
|
| Yeah, I’m Merky ACE
| Да, я Merky ACE
|
| Don’t be fooled cause I’ve got a baby face
| Не дайте себя одурачить, потому что у меня детское лицо
|
| Holler at TK cuh that’s my family
| Холлер в ТК, это моя семья
|
| Trust me, he’s much more than a mate
| Поверь мне, он гораздо больше, чем друг
|
| I’m a badboy, fam, I don’t care 'bout age
| Я плохой мальчик, семья, мне плевать на возраст
|
| Squeeze off the pump and make the ground shake
| Выжмите насос и заставьте землю трястись
|
| But I ain’t just on beef
| Но я не только на говядине
|
| I’m out here getting this cake
| Я здесь, чтобы получить этот торт
|
| Out here getting this cake
| Здесь получить этот торт
|
| See me in a blue moon on the estate
| Увидимся в голубой луне в поместье
|
| I keep it moving, money I make
| Я продолжаю двигаться, деньги, которые я делаю
|
| Yeah, I do road with the chrome ting
| Да, я иду по дороге с хромированным оттенком.
|
| But I think I might switch to the fake
| Но я думаю, что могу переключиться на подделку
|
| I call up Realz if I want a 28
| Я звоню в Realz, если мне нужно 28
|
| Calls in a day? | Звонки через день? |
| I be getting many, mate
| Я получаю много, приятель
|
| I keep my shots balls, I don’t wanna get bagged
| Я держу свои мячи в руках, я не хочу попасть в мешки
|
| Out here, there’s too many jakes
| Здесь слишком много джейков
|
| not many cakes
| не так много тортов
|
| Dargs and connects but not many mates
| Дарги и подключаются, но не так много товарищей
|
| I’ve got my mind and my money
| У меня есть разум и деньги
|
| So sorry, B, I don’t really wanna date
| Прости, Би, я действительно не хочу встречаться
|
| I do me, I don’t really watch face
| Я делаю меня, я действительно не смотрю в лицо
|
| You can try me, I’ve copped a milli in case
| Вы можете попробовать меня, я получил милли на всякий случай
|
| I give the girls dem willy in face
| Я даю девушкам волю в лицо
|
| Trust me, you don’t wanna come to my strip
| Поверь мне, ты не хочешь приходить на мою стриптиз
|
| Cuh my young Gs do get silly with 8s
| Ох, мои молодые G становятся глупыми с восьмерками
|
| Tuesday, I was at Lily’s with ACE
| Во вторник я был у Лили с ACE.
|
| Hennessy, I be sipping it straight
| Хеннесси, я потягиваю прямо
|
| Told you, I don’t go raving loose
| Говорил же тебе, я не схожу с ума
|
| True talk, we got the millis in place
| Правдивый разговор, у нас есть милли на месте
|
| So keep on thinking it ain’t that
| Так что продолжайте думать, что это не так
|
| I will leave man’s head all over the place
| Я оставлю голову человека повсюду
|
| Fuck discrete, I go for the face
| Ебать дискретно, я иду на лицо
|
| Man are OG with the ting
| Человек OG с тингом
|
| So get down when you see me go for the waist
| Так что спускайся, когда увидишь, как я берусь за талию.
|
| ACE got a blade that will open your face
| У ACE есть клинок, который откроет вам лицо
|
| If I’m in your yard, then show me the safe
| Если я у тебя во дворе, то покажи мне сейф
|
| If I’m in your yard, then show me the safe
| Если я у тебя во дворе, то покажи мне сейф
|
| You should know I’ve got evil traits
| Вы должны знать, что у меня есть злые черты
|
| Don’t give it up? | Не сдаваться? |
| Then you’ll get sent to the gates
| Затем вас отправят к воротам
|
| Of hell when I squeeze and beat off eight
| Ада, когда я сжимаю и отбиваю восемь
|
| Told man already, don’t doubt the ACE
| Уже сказал человеку, не сомневайся в ACE
|
| Don’t go gym but I bang for the weight
| Не ходи в спортзал, но я бьюсь за вес
|
| I bang for my family, not for a name
| Я бьюсь за свою семью, а не за имя
|
| And I’m so laidback
| И я такой непринужденный
|
| But I’ll lick you in the face with the wickedest strap
| Но я буду лизать тебя в лицо самым злым ремнем
|
| Man round here move nuts with the lead
| Человек здесь двигает орехи свинцом
|
| You can get your headtop filled with that
| Вы можете заполнить свою голову этим
|
| Can’t break a branch off the family
| Не могу оторвать ветку от семьи
|
| You’ll get slapped in the head with a stick by T
| Ты получишь по голове палкой от Т.
|
| Don’t think us man just MC
| Не думайте, что мы, мужчины, просто MC
|
| Still in the trap tryna make that P
| Все еще в ловушке, пытаясь сделать это P
|
| I will violate you if you violate me
| Я нарушу тебя, если ты нарушишь меня
|
| It’s an eye for an eye, we both will see
| Это око за око, мы оба увидим
|
| Like say I didn’t do postcode greaze
| Например, я не смазывал почтовый индекс
|
| Get slapped up for the name of your street
| Получить пощечину за название вашей улицы
|
| Let something bang like the name of the beat
| Пусть что-то ударит, как название ритма
|
| My old boy gets prang when I play with the heat
| Мой старик злится, когда я играю с жарой
|
| I’m a loose cannon, let it rain on the street
| Я расшатанная пушка, пусть на улице идет дождь
|
| Fuck five-O, they ain’t caging me
| К черту пять-О, они не держат меня в клетке
|
| And it’s a normal headshot
| И это обычный выстрел в голову
|
| Drag a man straight out of his own dreadlocks
| Вытащите мужчину прямо из его собственных дредов
|
| Tinted whip, screech off when the feds stop
| Тонированный кнут, визг, когда федералы останавливаются
|
| I dare man try put me in a headlock
| Я смею, чувак, попробуй поставить меня в хедлок
|
| Get shanked up in your side, get a red top
| Поднимитесь на бок, наденьте красный топ
|
| Say you’ve got a shotty but you ain’t seen red dots
| Скажите, что у вас есть выстрел, но вы не видели красных точек
|
| Sawn-off or get a sawn-off headtop
| Отпилить или получить отпиленную шапку
|
| Headshot, normal, normal, headshot | Выстрел в голову, нормальный, нормальный, выстрел в голову |