| I ain’t worried, mate, do I look worried, mate?
| Я не волнуюсь, приятель, я выгляжу обеспокоенным, приятель?
|
| I’m happy to wake up and see another day
| Я счастлив проснуться и увидеть еще один день
|
| I’m not worried, cuz, do I look worried, cuz?
| Я не волнуюсь, потому что я выгляжу обеспокоенным, потому что?
|
| How the hell is that shit gonna worry us?
| Как, черт возьми, это дерьмо будет беспокоить нас?
|
| Scared? | Испуганный? |
| (Who, me?) Nah, I ain’t shook (Who, me?)
| (Кто, я?) Нет, я не дрожу (Кто, я?)
|
| Nah, I ain’t shook (Who, me?) Nah, I ain’t shook (Who, me?)
| Нет, я не дрожу (Кто, я?) Нет, я не дрожу (Кто, я?)
|
| Me, scared? | Я, испугался? |
| (Who, me?) Nah, I ain’t shook (Who, me?)
| (Кто, я?) Нет, я не дрожу (Кто, я?)
|
| Nah, I ain’t shook, I don’t wanna hear no chat, just trust me when I tell you
| Нет, я не дрожу, я не хочу слышать никакой болтовни, просто поверь мне, когда я скажу тебе
|
| that I ain’t
| что я не
|
| Scared of what? | Боишься чего? |
| Scared of who?
| Боишься кого?
|
| I can’t believe it, that’s not true
| Я не могу в это поверить, это неправда
|
| Why do you talk like that?
| Почему ты так говоришь?
|
| Why you wanna be a gangster? | Почему ты хочешь быть гангстером? |
| Eediat, that’s not you
| Эдиат, это не ты
|
| See that life? | Видишь ту жизнь? |
| You don’t have a clue
| У вас нет подсказки
|
| Get to the back of the queue
| Встаньте в конец очереди
|
| None of you man can’t walk in my shoe
| Никто из вас, чувак, не может ходить в моем ботинке
|
| Better respect a real don when I come through
| Лучше уважай настоящего дона, когда я прихожу
|
| When I see you, what do I see?
| Когда я вижу тебя, что я вижу?
|
| I see me in double-O-three
| Я вижу себя в двойном три
|
| Don’t like giving out advice free
| Не люблю давать советы бесплатно
|
| But I was the guy that you wanna be
| Но я был парнем, которым ты хочешь быть
|
| I beg please don’t try run that
| Умоляю, не пытайтесь запустить это
|
| I have been there, done that
| Я был там, сделал это
|
| That life there has awful comebacks
| У этой жизни есть ужасные возвращения
|
| Talking real like Mortal Kombat
| Говорите по-настоящему, как Mortal Kombat
|
| I ain’t worried, mate, do I look worried, mate?
| Я не волнуюсь, приятель, я выгляжу обеспокоенным, приятель?
|
| I’m happy to wake up and see another day
| Я счастлив проснуться и увидеть еще один день
|
| I’m not worried, cuz, do I look worried, cuz?
| Я не волнуюсь, потому что я выгляжу обеспокоенным, потому что?
|
| How the hell is that shit gonna worry us?
| Как, черт возьми, это дерьмо будет беспокоить нас?
|
| Scared? | Испуганный? |
| (Who, me?) Nah, I ain’t shook (Who, me?)
| (Кто, я?) Нет, я не дрожу (Кто, я?)
|
| Nah, I ain’t shook (Who, me?) Nah, I ain’t shook (Who, me?)
| Нет, я не дрожу (Кто, я?) Нет, я не дрожу (Кто, я?)
|
| Me, scared? | Я, испугался? |
| (Who, me?) Nah, I ain’t shook (Who, me?)
| (Кто, я?) Нет, я не дрожу (Кто, я?)
|
| Nah, I ain’t shook, I don’t wanna hear no chat, just trust me when I tell you
| Нет, я не дрожу, я не хочу слышать никакой болтовни, просто поверь мне, когда я скажу тебе
|
| that I ain’t
| что я не
|
| Sprung, me? | Подпрыгнул, я? |
| I’m a beast
| Я зверь
|
| Didn’t even get no birthday beats
| Даже не получил ни дня рождения
|
| Who told you I’m new to the streets?
| Кто вам сказал, что я новичок на улицах?
|
| I’ve got the greaze and grease
| У меня есть смазка и смазка
|
| I don’t wanna hear man talking greazy
| Я не хочу слышать, как мужчина говорит грязно
|
| Man acting apart, that’s easy
| Человек, действующий обособленно, это легко
|
| Can’t stand when a man gets lairy
| Терпеть не могу, когда мужчина становится лживым
|
| Don’t talk like that again, do you hear me?
| Не говори так больше, ты меня слышишь?
|
| More time German roll with a beanie
| Больше времени на немецкий ролл с шапочкой
|
| Better respect man when you see me
| Лучше уважай мужчину, когда увидишь меня.
|
| I don’t wanna talk to a wasteman really
| Я действительно не хочу разговаривать с мусорщиком
|
| Keep yourself to yourself ideally
| В идеале держите себя при себе
|
| I’m a don and you know the deal
| Я дон, и вы знаете сделку
|
| When I spray, I say what I feel
| Когда я распыляю, я говорю, что чувствую
|
| See, you think you’re a gangster still
| Видишь ли, ты все еще думаешь, что ты гангстер
|
| Don’t think you’re a G cuh you’ve been to the ville
| Не думай, что ты G cuh, ты был в деревне
|
| I ain’t worried, mate, do I look worried, mate?
| Я не волнуюсь, приятель, я выгляжу обеспокоенным, приятель?
|
| I’m happy to wake up and see another day
| Я счастлив проснуться и увидеть еще один день
|
| I’m not worried, cuz, do I look worried, cuz?
| Я не волнуюсь, потому что я выгляжу обеспокоенным, потому что?
|
| How the hell is that shit gonna worry us?
| Как, черт возьми, это дерьмо будет беспокоить нас?
|
| Scared? | Испуганный? |
| (Who, me?) Nah, I ain’t shook (Who, me?)
| (Кто, я?) Нет, я не дрожу (Кто, я?)
|
| Nah, I ain’t shook (Who, me?) Nah, I ain’t shook (Who, me?)
| Нет, я не дрожу (Кто, я?) Нет, я не дрожу (Кто, я?)
|
| Me, scared? | Я, испугался? |
| (Who, me?) Nah, I ain’t shook (Who, me?)
| (Кто, я?) Нет, я не дрожу (Кто, я?)
|
| Nah, I ain’t shook, I don’t wanna hear no chat, just trust me when I tell you
| Нет, я не дрожу, я не хочу слышать никакой болтовни, просто поверь мне, когда я скажу тебе
|
| that I ain’t
| что я не
|
| I’ve never been shook, never sprung, never that
| Меня никогда не трясло, никогда не прыгало, никогда
|
| Big man ting, nah mate, not me
| Большой человек, нет, приятель, не я.
|
| Me run from you? | Мне бежать от тебя? |
| Nah, never that
| Нет, никогда этого
|
| Not one of you man could bang-drop me
| Ни один из вас, мужчина, не смог бы меня ударить
|
| I carry myself properly
| я веду себя правильно
|
| When it goes off, man can’t stop me
| Когда это происходит, человек не может остановить меня
|
| Someone said I’m posh for a cockney
| Кто-то сказал, что я шикарный для кокни
|
| Ever since this cockney got P
| С тех пор, как этот кокни получил P
|
| But I’ve never been shook, never sprung, never that
| Но меня никогда не трясло, никогда не прыгало, никогда
|
| Big man ting, nah mate, not me
| Большой человек, нет, приятель, не я.
|
| Me run from you? | Мне бежать от тебя? |
| Nah, never that
| Нет, никогда этого
|
| I could never be shook, trust me
| Я никогда не мог быть потрясен, поверь мне
|
| All you lot just better keep training
| Все, что вам нужно, просто продолжайте тренироваться
|
| You better know which part you’re aiming
| Вам лучше знать, в какую часть вы стремитесь
|
| I don’t wanna hear no one complaining
| Я не хочу слышать, как никто не жалуется
|
| When it gets dark and it don’t stop raining
| Когда стемнеет и дождь не перестанет
|
| I ain’t worried, mate, do I look worried, mate?
| Я не волнуюсь, приятель, я выгляжу обеспокоенным, приятель?
|
| I’m happy to wake up and see another day
| Я счастлив проснуться и увидеть еще один день
|
| I’m not worried, cuz, do I look worried, cuz?
| Я не волнуюсь, потому что я выгляжу обеспокоенным, потому что?
|
| How the hell is that shit gonna worry us?
| Как, черт возьми, это дерьмо будет беспокоить нас?
|
| Scared? | Испуганный? |
| (Who, me?) Nah, I ain’t shook (Who, me?)
| (Кто, я?) Нет, я не дрожу (Кто, я?)
|
| Nah, I ain’t shook (Who, me?) Nah, I ain’t shook (Who, me?)
| Нет, я не дрожу (Кто, я?) Нет, я не дрожу (Кто, я?)
|
| Me, scared? | Я, испугался? |
| (Who, me?) Nah, I ain’t shook (Who, me?)
| (Кто, я?) Нет, я не дрожу (Кто, я?)
|
| Nah, I ain’t shook, I don’t wanna hear no chat, just trust me when I tell you
| Нет, я не дрожу, я не хочу слышать никакой болтовни, просто поверь мне, когда я скажу тебе
|
| that I ain’t | что я не |