| Foul blanket settles, brings devastation
| Грязное одеяло оседает, приносит опустошение
|
| Hate in our hearts, blood on our hands
| Ненависть в наших сердцах, кровь на наших руках
|
| This fractured peace, raw bones defending
| Этот сломанный мир, защищающий сырые кости
|
| Black hearted war is never ending
| Война с черным сердцем никогда не заканчивается
|
| For blasphemy we bleed, smash the cross of greed
| За богохульство мы истекаем кровью, разбиваем крест жадности
|
| We sever Satans' claw refusing to believe
| Мы отрубаем коготь сатане, отказываясь верить
|
| Shrapnel lobotomy, unholy killing spree — from blank-eyed crusaders and
| Осколочная лоботомия, нечестивое веселье — от крестоносцев с пустыми глазами и
|
| remorseless invaders
| безжалостные захватчики
|
| The end of innocence, this crippled legacy, the sin of ignorance,
| Конец невинности, это искалеченное наследие, грех невежества,
|
| the beast of violence
| зверь насилия
|
| This fracture peace, raw bones defending
| Этот переломный мир, сырые кости защищают
|
| Black hearted war is never ending
| Война с черным сердцем никогда не заканчивается
|
| Redemption is buried beneath a blooded field of rotten corpses
| Искупление похоронено под окровавленным полем гнилых трупов
|
| Surrender our instinct to kill or witness existence crumble
| Откажитесь от нашего инстинкта убивать или стать свидетелем того, как рухнет существование
|
| Turn to ashes, burn alive in scenes of suffering, cites fall into the hole
| Превратиться в пепел, сгореть заживо в сценах страданий, цитаты провалиться в дыру
|
| Cut the throat of our humanity, starve the child of our sanctity,
| Перережьте глотку нашей человечности, уморите голодом дитя нашей святости,
|
| kiss goodbye to dreams of unity, embrace the oath to destroy our brothers and
| попрощаться с мечтами о единстве, принять клятву уничтожить наших братьев и
|
| our sisters
| наши сестры
|
| Slaughter their beliefs if they don’t share our faith, if they are not our race,
| Уничтожьте их убеждения, если они не разделяют нашу веру, если они не нашей расы,
|
| if their skin isn’t ours and they don’t share our tongue
| если их кожа не наша и они не говорят с нами
|
| What have we become? | Кем мы стали? |
| These racist wars of hate on streets and battlefields
| Эти расистские войны ненависти на улицах и полях сражений
|
| It’s our time to make a stand against the rule of the skeleton crown
| Пришло время выступить против правила каркасной короны.
|
| We can’t just watch as others crash and burn in our world
| Мы не можем просто смотреть, как другие терпят крушение в нашем мире.
|
| We are the victims of a war we did not want to see, it’s our blood that stains
| Мы жертвы войны, которую не хотели видеть, это наша кровь окрашивает
|
| the streets and the battlefields
| улицы и поля сражений
|
| We are the victims of a war we did not want to see, we cannot pass these reigns
| Мы жертвы войны, которую не хотели видеть, мы не можем передать эти правила
|
| onto our children
| на наших детей
|
| Against their plague of hatred unite and stand our ground, our will can’t be
| Против их чумы ненависти объединяйтесь и стойте на своем, наша воля не может быть
|
| defeated if we are one race
| побеждены, если мы одна раса
|
| We can take back what is ours | Мы можем вернуть то, что принадлежит нам |