| When Sephiroth was still within his mother’s womb
| Когда Сефирот был еще в утробе матери
|
| We infused him with Jenova cells, no one asked, no one questioned a thing
| Мы влили ему клетки Дженовы, никто не спрашивал, никто ничего не спрашивал
|
| A SOLDIER’s duty is not to think, it is to protect the men who think for them
| Долг СОЛДАТА не думать, а защищать людей, которые думают за них
|
| The men like me, ha ha ha
| Я нравлюсь мужчинам, ха-ха-ха
|
| My love for science surpasses that of Frankenstein
| Моя любовь к науке превосходит любовь Франкенштейна
|
| Dedicated to my pursuit of data from ancient times
| Посвящается моему поиску данных с древних времен
|
| Complex of a god, I’m so sanctified
| Комплекс бога, я так освящен
|
| I birthed the one winged angel, watch him taking flight
| Я породил одного крылатого ангела, смотри, как он летит
|
| Yeah, I’ve been scheming for this dream inside my brain
| Да, я планировал эту мечту в своем мозгу
|
| I’m addictd like a fiend keeping needles in th vain
| Я пристрастился, как дьявол, держу иголки напрасно
|
| I’m insane, not a person in my life I’d keep away
| Я сумасшедший, не тот человек в моей жизни, которого я бы держал подальше
|
| So my fetus got Jenova’s seed inside his DNA
| Итак, мой плод получил семя Дженовы внутри своей ДНК.
|
| Supplied the cells like the '94 crime bill
| Поставляется с ячейками, такими как законопроект о преступлениях 94 года.
|
| Never ran base, I was busy playing the right field
| Никогда не бегал по базе, я был занят игрой на правильном поле
|
| Sister ray tucked in the belt, they know it’s high yield
| Сестра Рэй заправлена за пояс, они знают, что это высокая доходность
|
| So don’t test the scientist’s method, believe me I kill
| Так что не проверяйте метод ученого, поверьте мне, я убиваю
|
| I refuse to sit back and just make due
| Я отказываюсь сидеть сложа руки и просто отдавать должное
|
| The type to put a Mako reactor inside a Daewoo
| Тип, чтобы поместить реактор Mako в Daewoo
|
| I’m chasing breakthroughs faster than a Wraith Coupe
| Я гонюсь за прорывами быстрее, чем Wraith Coupe
|
| Jehovah’s witness but I’m not trying to save you
| Свидетель Иеговы, но я не пытаюсь тебя спасти
|
| Once a scientist — always a scientist
| Однажды ученый — навсегда ученый
|
| The most dangerous, is always the quietest
| Самый опасный, всегда самый тихий
|
| I’m just a product of — my environment
| Я всего лишь продукт — моего окружения
|
| Where violence only breeds more violence
| Где насилие только порождает больше насилия
|
| You call it research and development
| Вы называете это исследованиями и разработками
|
| Prodding and poking just — for the hell of it
| Тыкать и тыкать просто — черт возьми
|
| Not even delicate, you were my delegate
| Даже не деликатно, ты был моим делегатом
|
| These are people not specimens
| Это люди, а не экземпляры
|
| Is this really what you represent
| Это действительно то, что вы представляете?
|
| I heard pride comes before the fall
| Я слышал, что гордость предшествует падению
|
| I’ll be right there to see it all
| Я буду там, чтобы увидеть все это
|
| From the highest window in the wall
| Из самого высокого окна в стене
|
| To hear you scream, see you crawl
| Чтобы услышать, как ты кричишь, увидеть, как ты ползешь
|
| Jenova then Sephiroth
| Дженова, затем Сефирот
|
| Severed all — ties from the law
| Разорвал все — связи от закона
|
| You ain’t above it
| Вы не выше этого
|
| I ain’t above it
| я не выше этого
|
| I feel the rumbling all in my stomach
| Я чувствую урчание в животе
|
| So print it and publish
| Распечатайте и опубликуйте
|
| For your crimes against humanity
| За ваши преступления против человечества
|
| You’ll be punished | Вы будете наказаны |