| Don’t stop, don’t stop, don’t stop, get it
| Не останавливайся, не останавливайся, не останавливайся, пойми
|
| Don’t stop, don’t stop, get it, get it
| Не останавливайся, не останавливайся, пойми, пойми
|
| Don’t stop, get it, get it, get it
| Не останавливайся, пойми, пойми, пойми
|
| Don’t stop (don't stop), get it, get it
| Не останавливайся (не останавливайся), пойми, пойми
|
| Don’t stop, get it, get it, kinda like that new iddish
| Не останавливайся, пойми, пойми, вроде того нового иддиша
|
| Just a lil different, when I flip it then I twist and spin it
| Просто немного по-другому, когда я переворачиваю его, я кручу его и вращаю
|
| You can feel it in your chest
| Вы можете почувствовать это в своей груди
|
| Your beeyatch feel it in her breast
| Ваш beeyatch чувствует это в ее груди
|
| So says, no stress or cardiac arrest
| Так сказать, никакого стресса или остановки сердца
|
| And the sun’s blessed with the funfest when the sun sets
| И солнце благословлено весельем, когда солнце садится
|
| In the moonlights by the shoreline
| В лунном свете на берегу
|
| Have a smokefest and a dumb high, duck it one time
| Устройте дымовой праздник и тупой кайф, нырните один раз
|
| Crunch time means it’s not time for them
| Время кризиса означает, что для них еще не время
|
| 'Cause it’s lunch time, lil' daddy be grindin'
| Потому что сейчас время обеда, маленький папочка
|
| Bling-bling, 'cause of the pressure we diamonds
| Блинг-блинг, из-за давления мы бриллианты
|
| Roy G. Biv once the sunshine in
| Рой Г. Бив, как только солнце
|
| Rock on, y’all gettin' blessed in vision
| Рок, вы все благословлены видением
|
| Peep my acronym, my prism, I mastered it
| Взгляни на мою аббревиатуру, на мою призму, я освоил ее.
|
| Rainbow bright, so immaculate
| Радуга яркая, такая безупречная
|
| With the drive from God miraculous
| С драйвом от Бога чудесным
|
| Don’t stop, don’t stop, don’t stop, get it
| Не останавливайся, не останавливайся, не останавливайся, пойми
|
| Don’t stop, don’t stop, get it, get it
| Не останавливайся, не останавливайся, пойми, пойми
|
| Don’t stop, get it, get it, get it
| Не останавливайся, пойми, пойми, пойми
|
| Don’t stop (don't stop), get it, get it
| Не останавливайся (не останавливайся), пойми, пойми
|
| Don’t stop, don’t stop, don’t stop, get it | Не останавливайся, не останавливайся, не останавливайся, пойми |
| Don’t stop, don’t stop, get it, get it
| Не останавливайся, не останавливайся, пойми, пойми
|
| Don’t stop, get it, get it, get it
| Не останавливайся, пойми, пойми, пойми
|
| Don’t stop (don't stop), get it, get it
| Не останавливайся (не останавливайся), пойми, пойми
|
| Fake-ass niggas get fake-ass digits
| Ниггеры с фальшивой задницей получают цифры с фальшивой задницей
|
| And fake-ass players get a real player hatin' 'em
| И игроки с фальшивыми задницами получают настоящего игрока, который их ненавидит
|
| The stylin' that he brings out I’m evaluatin' him
| Стиль, который он производит, я оцениваю его
|
| And while over here and prolly with 'em there
| И пока здесь и, вероятно, с ними там
|
| Only if you understand the words very clear
| Только если вы очень четко понимаете слова
|
| Good golly, Miss Molly, your body is vibrant
| Боже мой, мисс Молли, ваше тело яркое
|
| Got the mind to blend, are we possibly twins?
| Есть мысли смешаться, может быть, мы близнецы?
|
| Can we lolly to my spot so we can parlez about the real?
| Можем ли мы лечь на мое место, чтобы мы могли поговорить о реальном?
|
| When a prince turns king, there’s pages in the wing
| Когда принц становится королем, в крыле есть пажи
|
| But Moody’s doing his thing, just pursuin' his dream, I mean
| Но Муди делает свое дело, просто преследует свою мечту, я имею в виду
|
| I lip lock this love when I’m on the money
| Я запираю губы этой любовью, когда у меня есть деньги
|
| And I Ziploc these thugs when I’m on the honey
| И я Ziploc этих головорезов, когда я на меду
|
| So, take a number, fucker, I’m just a cool, cool cutter
| Итак, возьми номер, ублюдок, я просто крутой, крутой резчик
|
| My mind is at a state called butter
| Мой разум находится в состоянии, называемом маслом
|
| Rainbow bright, so immaculate
| Радуга яркая, такая безупречная
|
| With the drive from God miraculous
| С драйвом от Бога чудесным
|
| Don’t stop, don’t stop, don’t stop, get it
| Не останавливайся, не останавливайся, не останавливайся, пойми
|
| Don’t stop, don’t stop, get it, get it
| Не останавливайся, не останавливайся, пойми, пойми
|
| Don’t stop, get it, get it, get it
| Не останавливайся, пойми, пойми, пойми
|
| Don’t stop (don't stop), get it, get it | Не останавливайся (не останавливайся), пойми, пойми |
| Don’t stop, don’t stop, don’t stop, get it
| Не останавливайся, не останавливайся, не останавливайся, пойми
|
| Don’t stop, don’t stop, get it, get it
| Не останавливайся, не останавливайся, пойми, пойми
|
| Don’t stop, get it, get it, get it
| Не останавливайся, пойми, пойми, пойми
|
| Don’t stop (don't stop), get it, get it
| Не останавливайся (не останавливайся), пойми, пойми
|
| Yo, 9th, have you seen the girl lately?
| Эй, 9-й, ты видел девушку в последнее время?
|
| You know the one that we labelled: «The bag lady»
| Вы знаете ту, которую мы обозначили: «Леди с сумками».
|
| We had 'em all, eight through eighty
| У нас были все, от восьми до восьмидесяти
|
| But this one, she was actin' kinda crazy
| Но на этот раз она вела себя как сумасшедшая.
|
| Told her pack light that night while contemplatin'
| Сказал своей стае свет в ту ночь, созерцая
|
| 'Bout my mom and my dad, such a good combination
| «Насчет моей мамы и моего папы, такое хорошее сочетание
|
| Their good combination got the hood conversatin'
| Их хорошая комбинация вызвала разговор в капюшоне.
|
| And they get that cheese to Medians Relief
| И они доставляют этот сыр в Medians Relief.
|
| Vibe with me, y’all, get live with me
| Vibe со мной, вы все, живите со мной
|
| Ride for me, boomin' in your, boomin' in your Jeeps
| Поезжай за мной, бум в твоих, бум в твоих джипах
|
| I don’t even care if you’re driving a hooptie
| Меня даже не волнует, водишь ли ты хупти
|
| Just vibe, let your mind and your body pursue me
| Просто вибрируй, пусть твой разум и твое тело преследуют меня.
|
| Vibe like there’s really time for some action
| Вибрация, как будто действительно есть время для некоторых действий
|
| Relax, the window’s cracked, fronting the max in here
| Расслабься, окно треснуло, здесь максимум
|
| Rainbow bright, so immaculate
| Радуга яркая, такая безупречная
|
| With the drive from God miraculous
| С драйвом от Бога чудесным
|
| Don’t stop, don’t stop, don’t stop, get it
| Не останавливайся, не останавливайся, не останавливайся, пойми
|
| Don’t stop, don’t stop, get it, get it
| Не останавливайся, не останавливайся, пойми, пойми
|
| Don’t stop, get it, get it, get it
| Не останавливайся, пойми, пойми, пойми
|
| Don’t stop (don't stop), get it, get it | Не останавливайся (не останавливайся), пойми, пойми |
| Don’t stop, don’t stop, don’t stop, get it
| Не останавливайся, не останавливайся, не останавливайся, пойми
|
| Don’t stop, don’t stop, get it, get it
| Не останавливайся, не останавливайся, пойми, пойми
|
| Don’t stop, get it, get it, get it
| Не останавливайся, пойми, пойми, пойми
|
| Don’t stop (don't stop), get it, get it
| Не останавливайся (не останавливайся), пойми, пойми
|
| And, I say it over and over again
| И я говорю это снова и снова
|
| So wonderful, baby
| Так чудесно, детка
|
| The gift of giving, the pleasure of pleasing and receiving
| Дар дарить, удовольствие радовать и получать
|
| Median’s Relief | Медианное облегчение |