| Eclipsed in the shadows of lifeless eyes
| Затмение в тени безжизненных глаз
|
| A broken man stands shattered and cold
| Сломленный человек стоит разбитый и холодный
|
| Searching for a memory of home
| В поисках воспоминаний о доме
|
| Although my number implies that search has ended
| Хотя мой номер означает, что поиск завершен
|
| A simulation may have spread and infected
| Моделирование могло распространиться и заразить
|
| No sense of direction
| Нет чувства направления
|
| No sense of reflection
| Нет чувства отражения
|
| Xenon defined
| Ксенон определен
|
| In a world of unquestioned perfection
| В мире непререкаемого совершенства
|
| How many lives were lost
| Сколько жизней было потеряно
|
| In completing this inhuman automation
| Завершая эту бесчеловечную автоматизацию
|
| How many nations had to kneel
| Сколько наций должны были преклонить колени
|
| To imbue such complacency
| Чтобы проникнуться таким самодовольством
|
| In what is black and white
| Что такое черное и белое
|
| No sense of direction
| Нет чувства направления
|
| No sense of reflection
| Нет чувства отражения
|
| Xenon defined
| Ксенон определен
|
| In a world of unquestioned perfection
| В мире непререкаемого совершенства
|
| As if machine gods were buried
| Как будто машинных богов похоронили
|
| Hold up the sky
| Поднимите небо
|
| These towers like hands
| Эти башни как руки
|
| Hold up the sky
| Поднимите небо
|
| My past is as empty
| Мое прошлое так же пусто
|
| As empty as the life in their eyes
| Так же пусто, как жизнь в их глазах
|
| As if machine gods were buried
| Как будто машинных богов похоронили
|
| Hold up the sky
| Поднимите небо
|
| No sense of direction
| Нет чувства направления
|
| No sense of reflection
| Нет чувства отражения
|
| Xenon defined
| Ксенон определен
|
| In a world of unquestioned perfection | В мире непререкаемого совершенства |