| Когда я была девочкой, у меня была любимая история.
|
| Лугового жаворонка, который жил там, где извиваются реки.
|
| Ее голос мог сравниться с ангельским во всей своей славе.
|
| Но она была слепа. |
| Жаворонок был слеп.
|
| Пришел старый король и забрал ее в свой дворец.
|
| Где стены были вороненой бронзой и золотым плетением.
|
| И он кормил ее фруктами и орехами из чаши из слоновой кости.
|
| И он молился.
|
| Спой мне, мой луговой жаворонок.
|
| Спой мне о серебряном утре.
|
| Освободи меня, мой луговой жаворонок.
|
| И я куплю тебе бесценную драгоценность.
|
| И ткань парчовая и жестокая.
|
| И я буду любить тебя всю жизнь, если ты будешь петь для меня.
|
| И вот однажды, когда жаворонок запел у воды,
|
| Бог солнца услышал ее в своем полете.
|
| И ее пение тронуло его, поэтому он пришел и привел ее,
|
| Дар зрения.
|
| Он дал ей зрение!
|
| И она открыла глаза на мерцание и великолепие,
|
| Об этом прекрасном юном боге, таком гордом и сильном.
|
| И он позвал жаворонка голосом и грубым, и нежным,
|
| Пойдемте.
|
| Лети со мной, мой луговой жаворонок.
|
| Лети со мной серебряным утром.
|
| Мимо моря, где лают дельфины.
|
| Мы будем танцевать на коралловых пляжах.
|
| Устройте праздник из слив и персиков.
|
| Насколько далеко простирается ваше зрение.
|
| Лети со мной.
|
| Но луговой жаворонок сказал нет.
|
| Потому что старый король так любил ее.
|
| Она не могла уязвить его гордость.
|
| Так солнце Бог улетел.
|
| И когда король сошел в тот день,
|
| Он обнаружил, что его луговой жаворонок умер.
|
| Каждый раз, когда я слышал эту часть, я плакал.
|
| И теперь я стою здесь с мечтательным взглядом и бурей.
|
| Ах, как раз тогда, когда я подумал, что мое сердце окончательно онемело.
|
| Передо мной появляется красивый юноша,
|
| Пение придет, о, ты не придешь?
|
| И что я могу сделать это, наконец, в первый раз,
|
| Тот, за которого я горю, возвращает свечение?
|
| Если твоя любовь пришла наконец, то она выбрала худшее время.
|
| Тем не менее я знаю,
|
| Я должен идти!
|
| Летучий луговой жаворонок.
|
| Улетай серебряным утром.
|
| Если я останусь, я стану проклинать тьму.
|
| Так что это там, где дни не найдут меня.
|
| Я знаю, что оставлю гагаров позади себя.
|
| Но я не позволю завтра найти меня здесь.
|
| Прежде чем мое прошлое снова ослепит меня.
|
| Улетать.
|
| И мы не будем ждать,
|
| Попрощаться.
|
| Мой прекрасный молодой человек…
|
| И я! |