| Te menciono a cada rato mucho mas cuando no debo
| Я упоминаю тебя время от времени гораздо чаще, когда не должен
|
| Tampoco debo extrañarte y vaya que lo estoy haciendo
| Я тоже не должен скучать по тебе, и мальчик, я делаю это
|
| La costumbre se hace vicio
| Привычка становится пороком
|
| Y al final lo eh comprobado hoy como un loco te quiero a mi lado
| И, в конце концов, я доказал это сегодня, как сумасшедший, я хочу, чтобы ты был рядом со мной.
|
| Ya no se que extraño mas, Si tus manos o tu cuerpo
| Я не знаю, чего мне больше не хватает, твоих рук или твоего тела
|
| Tal vez ese perfume que dejabas en el viento
| Может быть, те духи, которые ты оставил на ветру
|
| O ese beso que lograba todo el tiempo convencerme con lo bueno
| Или тот поцелуй, который все время убеждал меня в хорошем
|
| Y con lo malo me has obligado a quererte
| И с плохим ты заставил меня любить тебя
|
| Me dejaste Acostumbrado
| ты заставил меня привыкнуть к этому
|
| A tu forma de morder
| К твоему способу кусаться
|
| A tus pleitos sin sentido y A lo suave de tu piel
| К твоим бессмысленным тяжбам и к нежности твоей кожи
|
| Y Aunque sobra quien me ofresca otros labios
| И хотя есть много людей, которые предлагают мне другие губы
|
| Y otro amor no es lo mismo pues extraño tu calor
| И другая любовь уже не та, ведь я скучаю по твоему теплу
|
| Me dejaste Acostumbrado, A tus celos sin razon
| Ты заставил меня привыкнуть к твоей ревности без причины
|
| A tu forma de insinuarte & deborarnos de pasion
| В твоем способе намекать на себя и пожирать нас со страстью
|
| A lo tierna y lo salvaje que podias llegar a ser
| Каким нежным и каким диким ты мог стать
|
| Era extraña tu manera de querer
| Ваш способ любить был странным
|
| Sin mi no tienes nada que perder, pero yo perdi porque me acostumbre
| Без меня тебе нечего терять, но я проиграл, потому что привык
|
| ¡ARROLLADORA!
| РОЛИК!
|
| Me dejaste Acostumbrado, A tu forma de morder
| Ты заставил меня привыкнуть к твоему способу кусаться
|
| A tus pleitos sin sentido y A lo suave de tu piel
| К твоим бессмысленным тяжбам и к нежности твоей кожи
|
| Y Aunque sobra quien me ofresca otros labios
| И хотя есть много людей, которые предлагают мне другие губы
|
| Y otro amor no es lo mismo pues extraño tu calor
| И другая любовь уже не та, ведь я скучаю по твоему теплу
|
| Me dejaste Acostumbrado, A tus celos sin razon
| Ты заставил меня привыкнуть к твоей ревности без причины
|
| A tus uñas en mi espalda y al sabor de tu sudor
| К твоим ногтям на спине и вкусу твоего пота
|
| A lo tierna y lo salvaje que podias llegar a ser
| Каким нежным и каким диким ты мог стать
|
| Era extraña tu manera de querer
| Ваш способ любить был странным
|
| Sin mi no tienes nada que perder, pero yo perdi porque me enamore | Без меня тебе нечего терять, но я проиграл, потому что влюбился |