| I put roaches in my neighbor’s bubblebath
| Я положил тараканов в ванну с пеной моего соседа
|
| But anyway one day she called upon me
| Но в любом случае однажды она позвала меня
|
| She said, «Lyte — it’s an emergency!»
| Она сказала: «Лайт — это срочно!»
|
| My next door neighbor had an errand to run
| У моего соседа по соседству было поручение
|
| I said, «Why Ms. Davis — ask your son»
| Я сказал: «Почему мисс Дэвис — спросите у своего сына»
|
| She said, «Ricky's at his grandmother’s»
| Она сказала: «Рикки у бабушки».
|
| I said, «Well what about Tommy, the younger brother?»
| Я сказал: «Ну, а Томми, младший брат?»
|
| She said, «See, umm, he’s at the pharmacy»
| Она сказала: «Видишь, ммм, он в аптеке».
|
| I said, «He'll be back soon how much longer could it be?»
| Я сказал: «Он скоро вернется, сколько еще это может быть?»
|
| She said, «C'mon please, it’s just a trip uptown
| Она сказала: «Пожалуйста, это просто поездка в центр города
|
| If you leave right now you’ll be back before sundown
| Если ты уйдешь прямо сейчас, ты вернешься до заката
|
| Hurry up, there’s not a moment to spare
| Поторопись, нет ни минуты свободной
|
| It absolutely positively has to get there»
| Это абсолютно положительно должно быть достигнуто»
|
| Umm, I contemplated then I played a good Samaritan
| Хм, я подумал, а потом сыграл доброго самаритянина
|
| I started the car, then she threw the package in
| Я завел машину, потом она бросила пакет
|
| It absolutely positively has to get there
| Это абсолютно положительно должно быть достигнуто
|
| (Get there?)
| (Достичь цели?)
|
| It absolutely positively has to get there
| Это абсолютно положительно должно быть достигнуто
|
| (Well then send it Federal Express!)
| (Хорошо, тогда отправьте его через Federal Express!)
|
| It absolutely positively has to get there
| Это абсолютно положительно должно быть достигнуто
|
| (It gotta get there?)
| (Он должен добраться туда?)
|
| It absolutely positively got to get there!
| Он абсолютно положительно должен добраться туда!
|
| (Yo who you rushin?)
| (Эй, кто ты торопишься?)
|
| Pumpin out the music on the FDR
| Выкачивайте музыку на FDR
|
| Not far behind me was a DT car
| Недалеко от меня была машина ДТ
|
| So I eased up selector, 55 the digit
| Так что я упростил селектор, 55 цифра
|
| But on the FDR, 40 is the limit
| Но на FDR 40 это предел
|
| Here they come, sirens on
| Вот и они, сирены включены
|
| I could see myself in jail til the break of dawn
| Я мог видеть себя в тюрьме до рассвета
|
| But they rolled right by it wasn’t me they was after
| Но они катились прямо мимо , это был не я, они преследовали
|
| A little red corvette, they was tryin to capture
| Маленький красный корвет, они пытались захватить
|
| Dread I feel sweat so I set down my jacket
| Ужас, я чувствую пот, поэтому я положил куртку
|
| Look up ahead, now that’s what I call traffic
| Смотри вперед, теперь это то, что я называю движением
|
| Dipped to an exit and I made my way through
| Опустился к выходу, и я пробрался через
|
| Couldn’t believe when I hit first avenue
| Не мог поверить, когда я попал на первую авеню
|
| On a Honda’s ass, just about to crash
| На заднице Хонды, вот-вот разобьюсь
|
| Looked at the gauge and the shit said NO GAS
| Посмотрел на датчик, и дерьмо сказало НЕТ ГАЗА
|
| Zero, nada, nothing in here see
| Ноль, нада, здесь ничего не видно
|
| In car terms the shit was on empty
| С точки зрения автомобиля дерьмо было пустым
|
| Got out, and pushed the shit to the side
| Вышел и толкнул дерьмо в сторону
|
| Hailed a cab, then I caught a quick ride
| Я поймал такси, потом быстро поехал
|
| To the house of inflation, yes the gas station
| В дом инфляции, да на заправку
|
| Gave a little tip to show my appreciation
| Дал небольшой совет, чтобы показать мою признательность
|
| Got back to the ave where I left my car
| Вернулся на проспект, где оставил машину
|
| It wasn’t there, but it couldn’t have gone far
| Его там не было, но он не мог уйти далеко
|
| Hot damn, I must have got towed
| Черт возьми, меня, должно быть, отбуксировали
|
| Tried to figure out how much money I owed
| Пытался выяснить, сколько денег я должен
|
| Went to the pound and I paid my debt
| Пошел в фунт, и я заплатил свой долг
|
| Think that was the worst? | Думаете, это было худшее? |
| You ain’t heard nuttin yet
| Вы еще не слышали орехов
|
| Bumped into that crackhead Sam I used to see
| Наткнулся на этого наркомана Сэма, которого я видел
|
| And like always, hand out, give me money
| И как всегда раздайте, дайте денег
|
| In my tank was a dollar’s worth of gas
| В моем баке было бензина на доллар
|
| I had to get an? | Я должен был получить? |
| machine fast
| машина быстрая
|
| It absolutely positively has to get there
| Это абсолютно положительно должно быть достигнуто
|
| (Get there?)
| (Достичь цели?)
|
| It absolutely positively got to get there
| Это абсолютно положительно, чтобы добраться туда
|
| (What?)
| (Что?)
|
| It absolutely positively got to get there
| Это абсолютно положительно, чтобы добраться туда
|
| (Well send it some way else)
| (Хорошо отправьте это другим способом)
|
| It absolutely positively has to get there
| Это абсолютно положительно должно быть достигнуто
|
| As I left the bank to walk back to the BM
| Когда я вышел из банка, чтобы вернуться к BM
|
| Couldn’t believe what my eyes were seein
| Не мог поверить, что мои глаза видели
|
| Looked at the back tire, it was flate
| Посмотрел на заднюю шину, она была спущена
|
| While the other three, were SO DAMN FAT
| В то время как остальные трое были НАСТОЛЬКО ЖИРНЫМИ
|
| A brother walked by and offered his help
| Мимо прошел брат и предложил свою помощь
|
| Ordinarily I woulda did the shit myself
| Обычно я бы сделал это дерьмо сам
|
| But he, changed it quick, so I passed him a ten
| Но он быстро изменил его, поэтому я передал ему десять
|
| Here I go on this journey again
| Вот я снова в этом путешествии
|
| Went to the gas station, to fill it up
| Пошел на заправку, чтобы заправить его
|
| When a crackhead from nowhere grabbed the pump
| Когда чокнутая из ниоткуда схватила насос
|
| I said, «LOOK, I don’t need your help today»
| Я сказал: «СЛУШАЙ, сегодня мне не нужна твоя помощь».
|
| And I scared the motherfucker and he was on his way
| И я напугал ублюдка, и он был в пути
|
| Oops, a cat, SHIT, scrat!
| Упс, кот, ДЕРЬМО, чепуха!
|
| Fur on my tires, and all that
| Мех на моих шинах и все такое
|
| What’s this, a stroke of bad luck?
| Что это, удача?
|
| But at this point, I don’t even give a fuck
| Но в этот момент мне даже плевать
|
| I got to get the package to the destination
| Я должен доставить посылку в пункт назначения
|
| No matter what the confrontation
| Независимо от того, что противостояние
|
| I arrive, bag in my hand
| Я прихожу, сумка в руке
|
| Lookin for a woman named Pam
| Ищу женщину по имени Пэм
|
| She opened the bag it was wrapped tight and snug
| Она открыла сумку, она была плотно завернута
|
| But in that bag yo, in that bag
| Но в этой сумке, в этой сумке
|
| 45, guess what? | 45, угадайте что? |
| (What was it Lyte?)
| (Что это было, Лайт?)
|
| It was a box of q-tips. | Это была коробка ватных палочек. |
| a box of fuckin q-tips man!!! | коробку чёртовых ватных палочек, чувак!!! |