| Wake your punk ass up for the 93 shot
| Разбуди свою панковскую задницу для выстрела 93
|
| MC Eiht’s in the motherfuckin house. | MC Eiht в гребаном доме. |
| gyeah
| да
|
| And it ain’t nothin but a compton thang y’all
| И это не что иное, как комптон, чем вы все
|
| And we ain’t nuttin but niggas on the run
| И мы не орехи, а ниггеры в бегах
|
| And this goes out to my niggas. | И это касается моих нигеров. |
| gyeah
| да
|
| A fucked up childhood, is why the way I am
| Испорченное детство, вот почему я такой
|
| It’s got me in the state where I don’t give a damn, hmm
| Это привело меня в состояние, когда мне наплевать, хм
|
| Somebody help me, but nah they don’t hear me though
| Кто-нибудь, помогите мне, но нет, они меня не слышат
|
| I guess I’ll be another victim of the ghetto
| Думаю, я стану очередной жертвой гетто
|
| Ain’t no escapin, cause I’m way too young
| Разве это не побег, потому что я слишком молод
|
| Pops is dealin, and on top of that got moms sprung
| Попс - это дело, и вдобавок к этому появились мамы
|
| Scheamin off the top, pops never figured
| Scheamin с вершины, поп никогда не понял
|
| That he’d go down by the hands of another nigga
| Что он погибнет от рук другого ниггера
|
| Now my pops is gone and that ain’t no good
| Теперь мои попсы ушли, и это нехорошо
|
| Got to follow in the foot steps of the homies from the hood
| Должен следовать по стопам корешей из капюшона
|
| And where’s the role model?
| А где образец для подражания?
|
| Niggas putting brew in my fuckin baby bottle!
| Ниггеры наливают пиво в мою гребаную детскую бутылочку!
|
| Damn, and through all the motherfuckin pain
| Черт, и через всю гребаную боль
|
| They done drove my moms insane
| Они свели моих мам с ума
|
| So I guess I gotta do work so I ain’t finished
| Так что, думаю, мне нужно работать, так что я еще не закончил
|
| I grow up to be a streiht up menace, gyeah
| Я вырасту, чтобы стать серьезной угрозой, да
|
| Uhh, come on y’all
| Ух, давай все
|
| Streiht up menace
| Сильная угроза
|
| Now I’m of age, and livin in the projects
| Теперь я достиг возраста и живу в проектах
|
| Gettin paid off the clucks and the county checks
| Gettin расплатился с кликами и чеками округа
|
| I’m Fil-ia fresh outta high school, never did I wonder
| Я Филя, только что закончивший школу, я никогда не задумывался
|
| That the motherfuckin hood would take me under
| Что гребаный капюшон заберет меня под собой
|
| Gyeah, I’m kickin it with the homies and they got the straps
| Да, я пинаю это с корешей, и у них есть ремни
|
| Off to the corner store, owned by the fuckin
| В магазин на углу, принадлежащий гребаному
|
| See a bitch in the right lane so I comes with the mac
| Вижу суку в правом переулке, так что я иду с маком
|
| Astro Bam pulls a motherfuckin jack from the back
| Астро Бам вытаскивает ублюдок со спины
|
| Now he’s got the strap to my homie’s head
| Теперь у него ремень на голове моего друга
|
| See him play that shit cool, and don’t be a fool!
| Посмотрите, как он играет это дерьмо круто, и не будьте дураком!
|
| He shot my nigga in the fuckin head
| Он выстрелил моему ниггеру в гребаную голову
|
| I caught one in the shoulder, if I didn’t run I was dead
| Я попал одному в плечо, если бы я не побежал, я был бы мертв
|
| Now I’m layin in the hospital bed
| Теперь я лежу на больничной койке
|
| Thinkin about them punk motherfuckers and my eyes is bloodshot red
| Думаю о них панк-ублюдки, и мои глаза налиты кровью
|
| Gyeah motherfuckers, I ain’t finished
| Да ублюдки, я еще не закончил
|
| Be on the look-out for the streiht up menace, gyeah
| Будьте начеку, чтобы не попасть под угрозу, да
|
| Uhh, whassup y’all
| Ух, как вы все
|
| Streiht up menace. | Сильная угроза. |
| damn!
| проклинать!
|
| Really. | Действительно. |
| really
| В самом деле
|
| Streiht up menace. | Сильная угроза. |
| damn!
| проклинать!
|
| I’m in too deep
| я слишком глубоко
|
| I done killed a motherfucker and I just can’t sleep
| Я убил ублюдка, и я просто не могу спать
|
| One-Time's tryin to do a smooth, creep
| One-Time пытается сделать гладкую, ползучесть
|
| And on top of that
| И вдобавок ко всему
|
| Niggas after me for fuckin one of they hood rats
| Ниггеры преследуют меня за то, что они трахают одну из крыс с капюшоном
|
| I ain’t got time for the fuckin bitch’s story
| У меня нет времени на историю этой гребаной сучки
|
| Niggas want me gotta come to my territory
| Ниггеры хотят, чтобы я приехал на мою территорию
|
| And ain’t no 'You Can Get the Fist'
| И это не «Ты можешь получить кулак»
|
| Niggas come, and they get done on they own risk
| Приходят нигеры, и они делают это на свой страх и риск
|
| What is it all about?
| О чем это все?
|
| Should I leave or should I stay cause I don’t wanna punk out
| Должен ли я уйти или остаться, потому что я не хочу выходить из себя
|
| Oh what should I do? | О, что мне делать? |
| The homies say
| Кореши говорят
|
| 'The hood’s where it’s good, homeboy, I thought you knew'
| «Капюшон там, где хорошо, братан, я думал, ты знаешь»
|
| So in the process to show the hood my best
| Так что в процессе, чтобы показать капот мой лучший
|
| No time to react, caught two in the chest
| Нет времени реагировать, поймал двоих в грудь
|
| Now look who’s down, I guess I’m finished
| Теперь посмотри, кто упал, я думаю, я закончил
|
| I go out like a streiht up menace, gyeah
| Я выхожу, как угроза, гей
|
| Uhh, come on y’all
| Ух, давай все
|
| Streiht up menace. | Сильная угроза. |
| damn!
| проклинать!
|
| And on and on
| И так далее
|
| I guess we outta here
| Я думаю, мы уходим отсюда
|
| Peace to my niggas on the run
| Мир моим нигерам в бегах
|
| And it ain’t nuttin but streiht up menaces, damn!
| И это не гайтин, а надуманные угрозы, черт возьми!
|
| Just like I said before y’all
| Как я уже сказал, прежде чем вы все
|
| It ain’t nuttin but a compton thang
| Это не орех, а комптон
|
| And MC Eiht’s in the house for the 93 shot
| И MC Eiht в доме для 93 выстрела
|
| And this one’s for the niggas, gyeah | А это для нигеров, да |