Перевод текста песни Ain't Nuthin' to It - MC Eiht

Ain't Nuthin' to It - MC Eiht
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ain't Nuthin' to It , исполнителя -MC Eiht
Песня из альбома: The Best of MC Eiht
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:20.09.2010
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Real Talk
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Ain't Nuthin' to It (оригинал)Ничего Особенного в Этом Нет (перевод)
Geah Геа
In the house В доме
(come on) (ну давай же)
In the muthaf**kin house В чертовом доме
(in the muthaf**kin house) (в чертовом доме)
The viii hype thugs Бандиты viii шумихи
(geah) (гэа)
Geah Геа
(stick em) (приклейте их)
(ain't nuthin to it (нет ничего в этом
But to do it) Но сделать это)
Call it what you want, but I need some ends (some ends) Называйте это как хотите, но мне нужны концы (концы)
Cause without no ends, you gots no f**kin friends (no friends) Причина без конца, у тебя нет чертовых друзей (нет друзей)
Tired of pacin the damn flo' in wholly sweat socks Устали ходить по чертовой луже в полностью потных носках
Graduated from the f**kin school of hard knocks Окончил чертову школу тяжелых ударов
Moms used to kick me down with some loose change Мамы пинали меня мелочью
First summer when I start tryin to gangbang Первое лето, когда я начинаю заниматься групповухой
Everythang I was sportin was the color blue Все, чем я занимался, было синего цвета
(geah) gave a mad f**k who I threw it up to (come on) (гэа) похуй, на кого я это накинул (да ладно)
Dip through, and you gon' get put on yo back Окунитесь, и вас снова наденут
159 gees strapped with macs (that's right) 159 штук с маками (правильно)
Now let me down this st.Теперь подведи меня к этой ул.
ides, cause it’s all good ides, потому что все хорошо
Another experience when you’re growin up in the hood Еще один опыт, когда вы растете в капюшоне
I’m givin a f**k about school, a damn about moms Мне плевать на школу, плевать на мам
Droppin plenty of bombs while passin car alarms (that's right) Сбросьте много бомб, пока проезжаете автомобильную сигнализацию (верно)
I got this Glock cocked ready, and i’ma shoot it Я приготовил этот Глок, и я выстрелю в него.
(ready and i’ma shoot it) ain’t nuthin to it (готов, и я стреляю в него) это не пустяк
(come on) (ну давай же)
Ain’t nuthin to it Ничего страшного
But to do it Но сделать это
But to do it Но сделать это
But to do it Но сделать это
Ain’t nuthin to it Ничего страшного
But to do it Но сделать это
Moms kicked me out at the age of 15 Мамы выгнали меня в 15 лет
Cause she ain’t havin this (ah-ah), her son a street pharmacist Потому что у нее нет этого (а-а), ее сын уличный фармацевт
Had them clucks hoppin faster than jumpin jacks Если бы они прыгали быстрее, чем прыгали
1st and 15th tryin to get off them 50 packs (wassup? !) 1-й и 15-й пытаются получить с них 50 пачек (как дела? !)
Hop my spot on the corner, «what you need?Запрыгивай на мое место на углу, «что тебе нужно?
«Got my f**kin clientele, yes indeed (yes indeed) «У меня есть моя гребаная клиентура, да, действительно (да, действительно)
I play it off like I’m in school, at the bus stop Я разыгрываю это, как будто я в школе, на автобусной остановке
Slingin this muthaf**kin cavy to your moms and pops Slingin этот muthaf ** кин cavy к вашим мамам и папам
I stacks my chips and dips Я складываю свои фишки и соусы
All around the neighborhood flossin, hoodrats I’m tossin Все вокруг флоссин, hoodrats я бросаю
The park rolls too tough Парк катится слишком жестко
Not givin a f**k about 'don't do drugs' and that dog mcgruff Плевать на «не принимать наркотики» и на эту собаку Макграфф
(ha-ha) my 50s turn to c’s (ха-ха) мои 50 превращаются в с
And pretty soon my c’s turn to big-ass ki’s (come on, ugh) И довольно скоро мои c превращаются в большие ки (да ладно, тьфу)
Geah, baby, you know how we do it Геа, детка, ты знаешь, как мы это делаем
(that's right) ain’t nuthin to it (правильно) это не имеет значения
Somebody say Кто-то говорит
Ain’t nuthin to it Ничего страшного
But to do it Но сделать это
But to do it Но сделать это
But to do it Но сделать это
I said Я сказал
Ain’t nuthin to it Ничего страшного
But to do it Но сделать это
(who in the house?) (кто в доме?)
Viii hype in the house Viii шумиха в доме
(that's right, come on) (правильно, давай)
Ain’t nuthin to it Ничего страшного
But to do it Но сделать это
But to do it Но сделать это
But to do it Но сделать это
Ain’t nuthin to it Ничего страшного
But to do it Но сделать это
We go out for the dollar bill (bill) Мы выходим за долларовой купюрой (счетом)
Niggas that kill (kill), tryin to be loc like sugarhill Ниггеры, которые убивают (убивают), пытаются быть похожими на сахарный холм
Our shit’s on tight, better yet late night hype Наше дерьмо напряжено, а еще лучше, ночная шумиха
Keep your shit on cool before you say goodnight Держите свое дерьмо в прохладе, прежде чем пожелать спокойной ночи
For good (geah) Навсегда (геа)
Ain’t no f**kin with the notorious hood Разве это не гребаный с пресловутым капюшоном
Ain’t never hesitant Никогда не колеблясь
To clock them f**kin dead presidents Чтобы засекать их гребаных мертвых президентов
We got connections from east to the westside У нас есть связи с востока на запад
Illegal runners who drops in a g ride (run, run, run) Незаконные бегуны, которые останавливаются на аттракционе (беги, беги, беги)
Packs and stacks of fat grips Пакеты и стопки толстых захватов
Nationwide service as we as we send em little bitches on trips Общенациональная служба, когда мы отправляем маленьких сучек в поездки
(that's right) ain’t a damn thing funny (ah-ah) (верно) ни черта не смешно (а-а-а)
Like I say again, it’s all for the money (it's all for the money) Как я еще раз говорю, все ради денег (все ради денег)
So listen how the ego’s strive Так что слушайте, как эго стремится
Ain’t no dolly parton, f**k workin 9 to 5 Разве это не Долли Партон, черт возьми, работай с 9 до 5
(workin) ain’t nuthin to it (работа) не имеет к этому никакого отношения
(geah, fool) but to do it (геа, дурак) но сделать это
Geah Геа
And that’s how it’s goin down in the 9 to the 6 И вот как это происходит с 9 по 6
With a bag of tricks for that bitch-ass С мешком трюков для этой суки
Geah, uknowmsayin? Геа, не знаю?
So take a journey to the hub, uknowmsayin? Итак, отправляйтесь в центр, не знаете?
And you’ll experience a new thang И вы испытаете новую вещь
Dealin with the hub city players, uknowmsayin Делимся с игроками из центра города, не знаем
The westside, uknowmsayin? Вестсайд, знаешь ли?
Give it up for prices that niggas just got to f**k wiht Откажитесь от цен, с которыми ниггеры только что поимели
Tryina get it, uknowmsayin, that pro shit Попробуй, узнай, это про дерьмо
Viii hype thugsters in the house Viii шумиха бандитов в доме
Somebody take me out Кто-нибудь, вытащите меня
Geah Геа
Ain’t nuthin to it Ничего страшного
But to do it Но сделать это
But to do it Но сделать это
But to do it Но сделать это
Ain’t nuthin to it Ничего страшного
But to do it Но сделать это
(but to do it (но сделать это
But to do it) Но сделать это)
You wanna make money? Ты хочешь зарабатывать деньги?
Nuthin to it, nuthin to it, nuthin to it Ни к чему это, ни к чему, ни к чему
Play on your honey? Играть на своем меде?
Nuthin to it, nuthin to it, nuthin to it Ни к чему это, ни к чему, ни к чему
Smoke some bud'? Покурить немного?
Nuthin to it, nuthin to it, nuthin to it Ни к чему это, ни к чему, ни к чему
Be a viii hype thug… Будь крутым бандитом...
Shit, that’s kinda hard to do, big babyЧерт, это сложно сделать, большой ребенок
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: