| Não me fales mais, não me lembres nada
| Не говори мне больше, не напоминай мне ничего
|
| Quero crer que me resta o direito de esquecer
| Я хочу верить, что имею право забыть
|
| Para que buscar pedaços do passado
| Зачем искать осколки прошлого
|
| Se pedaços nao completam o todo que eu perdi
| Если части не завершают целое, я проиграл
|
| Qual o nome dele? | Как его зовут? |
| Onde ele vive?
| Где он живет?
|
| Francamente eu agora nem sei já me esqueci
| Честно говоря, я даже не знаю, теперь я забыл
|
| Rugas no meu rosto são caminhos da ilusão
| Морщины на моем лице - это пути иллюзии
|
| Neve em meus cabelos são invernos de paixão
| Снег в моих волосах - это зимы страсти
|
| Julgas que é bom recordar, um dia porém vai saber
| Вы думаете, что это хорошо помнить, но однажды вы узнаете
|
| Que é muito melhor não olhar para trás e esquecer
| Что лучше не оглядываться назад и забыть
|
| Rugas no meu rosto são caminhos da ilusão
| Морщины на моем лице - это пути иллюзии
|
| Neve em meus cabelos são invernos de paixão
| Снег в моих волосах - это зимы страсти
|
| Julgas que é bom recordar, um dia porém vai saber
| Вы думаете, что это хорошо помнить, но однажды вы узнаете
|
| Que é muito melhor não olhar para trás e esquecer | Что лучше не оглядываться назад и забыть |