Перевод текста песни Kommer aldrig lämna dig - Maxida Märak

Kommer aldrig lämna dig - Maxida Märak
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kommer aldrig lämna dig , исполнителя -Maxida Märak
Песня из альбома: Utopi
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:05.09.2019
Язык песни:Шведский
Лейбл звукозаписи:Playground Music Scandinavia

Выберите на какой язык перевести:

Kommer aldrig lämna dig (оригинал)Он никогда не оставит тебя (перевод)
Sätter månen i brand, ser det komma Поджигает луну, видит, как она приближается
Vitt ljus målar strimmor långa Белый свет рисует длинные полосы
Dimman vill dansa ur marken som ånga Туман хочет танцевать с земли, как пар
Till skuggor med kroppar, droppar blir många К теням с телами капель становится много
Hyllar solen, hon kommer tillbaka Хвалит солнце, она возвращается
Liv börjar växa, träden blir raka Жизнь начинает расти, деревья становятся прямыми
Mark börjar gunga, bergväggarna knaka Земля начинает качаться, каменные стены трескаются
Så fåglarna vänder och flyger tillbaka Так птицы поворачиваются и летят обратно
Blåser vind över min rygg Дует ветер за спину
Står ensam på kanten men så trygg Стоит один на краю, но так безопасно
Skjuter med hagel på kalhyggen Побеги с градом на сплошной вырубке
Blåser ut luft, andas in mygg Выдыхает воздух, вдыхает комаров
Som moln över väglöst land Как облака над бездорожной землей
Kastar en skugga, målar upp en rand Отбрасывает тень, рисует полосу
Ristar in två bloddroppar i sand Выгравирует две капли крови на песке
Greppar min stav som jag håller din hand Возьми мою палочку, когда я держу тебя за руку
Jag kommer aldrig lämna dig я тебя никогда не оставлю
Vi flyger över väglöst land i natt Мы летим над безземельным сегодня вечером
Jag ropar «Jag behöver dig» Я кричу "Ты мне нужен"
Kastat mig ut men landade ändå här Выбросил меня, но все же приземлился здесь
Jag kommer aldrig ångra mig Я никогда не пожалею об этом
Du är som en annan värld för mig Ты для меня как другой мир
Dina vingar tar mig över (Över) Твои крылья берут меня (над)
När solen går upp så kommer jag aldrig ned Когда восходит солнце, я никогда не спускаюсь
Bäcksvart himmel, borde vara stjärnklart Ручей черное небо, должно быть звездное
Den dagen kändes det självklart В тот день это казалось очевидным
Tempoväxling ned till halvfart Изменение темпа до половинной скорости
Köpte sin tid men pengar är brännbart Купил свое время, но деньги легко воспламеняются
Huden är mjuk på barn som är små Кожа у маленьких детей мягкая
Stegen är tunga för den som fick avgå Шаги тяжелые для тех, кто должен был уйти в отставку
Luften är kvav för den som fick stå kvar med stenar kastade på Воздух душный для тех, кто остался с брошенными в них камнями
Stänger mina ögon (Ögon) Закрывает глаза (Глаза)
Drar in luft så djupt det går Вдохните воздух как можно глубже
Snälla låt mig alltid ha kvar platsen där jag stått och står Пожалуйста, всегда позволяй мне оставаться на месте, где я стоял и стою
Ber till nåt, jag hoppas det finns Спросите что-нибудь, я надеюсь, что это существует
För jag vill aldrig sluta hoppas att vi kanske räddar allt om sagor återfinns Потому что я никогда не перестану надеяться, что мы сможем спасти все, если найдутся сказки.
(Jag hoppas att vi kanske räddar allt om sagor återfinns) (Надеюсь, мы сможем все спасти, если найдутся сказки)
Jag kommer aldrig lämna dig я тебя никогда не оставлю
Vi flyger över väglöst land i natt Мы летим над безземельным сегодня вечером
Jag ropar «Jag behöver dig» Я кричу "Ты мне нужен"
Kastat mig ut men landade ändå här Выбросил меня, но все же приземлился здесь
Jag kommer aldrig ångra mig Я никогда не пожалею об этом
Du är som en annan värld för mig Ты для меня как другой мир
Dina vingar tar mig över (Över) Твои крылья берут меня (над)
När solen går upp så kommer jag aldrig ned Когда восходит солнце, я никогда не спускаюсь
Snälla låt mig alltid ha kvar platsen där jag stått och står Пожалуйста, всегда позволяй мне оставаться на месте, где я стоял и стою
Snälla låt mig alltid ha Пожалуйста, всегда дай мне
Snälla låt mig alltid ha Пожалуйста, всегда дай мне
Snälla låt mig alltid ha kvar platsen där jag stått och står Пожалуйста, всегда позволяй мне оставаться на месте, где я стоял и стою
Snälla låt mig alltid ha Пожалуйста, всегда дай мне
Snälla låt mig alltid ha Пожалуйста, всегда дай мне
Snälla låt mig alltid ha kvar platsen där jag stått och står Пожалуйста, всегда позволяй мне оставаться на месте, где я стоял и стою
Snälla låt mig alltid ha Пожалуйста, всегда дай мне
Snälla låt mig alltid ha Пожалуйста, всегда дай мне
Snälla låt mig alltid ha kvar platsen där jag stått och står Пожалуйста, всегда позволяй мне оставаться на месте, где я стоял и стою
Snälla låt mig alltid ha Пожалуйста, всегда дай мне
Snälla låt mig alltid ha Пожалуйста, всегда дай мне
Jag kommer aldrig lämna dig я тебя никогда не оставлю
Vi flyger över väglöst land i natt Мы летим над безземельным сегодня вечером
Jag ropar «Jag behöver dig» Я кричу "Ты мне нужен"
Kastat mig ut men landade ändå här Выбросил меня, но все же приземлился здесь
Jag kommer aldrig ångra mig Я никогда не пожалею об этом
Du är som en annan värld för mig Ты для меня как другой мир
Dina vingar tar mig över (Över) Твои крылья берут меня (над)
När solen går upp så kommer jag aldrig ned Когда восходит солнце, я никогда не спускаюсь
Kommer jag aldrig ned я никогда не спущусь
Kommer jag Я иду
Kommer jag aldrig ned я никогда не спущусь
Kommer jag Я иду
Kommer jag aldrig ned я никогда не спущусь
Kommer jag Я иду
(När solen går upp så kommer jag aldrig ned)(Когда восходит солнце, я никогда не спускаюсь)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: