Перевод текста песни Désert - Maxence

Désert - Maxence
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Désert, исполнителя - Maxence
Дата выпуска: 10.10.2019
Язык песни: Французский

Désert

(оригинал)
Sourire est ardent
Ça tire, semblerait-il fier de retrouver ses terres
Désarmé
Qu’on m’efface les maux d’hier, l'écrit du cœur, les cris des carnets
Toutes les peines à voir, à vivre
Peine à raconter
Que je n’revienne pas
(Désert, désert, emporte avec toi)
(Désert, désert, tant pis si j’ai froid)
Désert, désert, emporte avec toi
Le poids d’hier, le son de ma voix
Désert, désert, tant pis si j’ai froid
Même en hiver, désert, ne reviens pas
Désert, désert, garde auprès de toi
Les heures, les heures de doutes et d’effroi
Désert, désert, pourquoi tu m’aimes à ce point là
Vas prendre l’air, désert ne reviens pas
Désert, désert, pourquoi tu t’enfonces à chaque fois
Moi qui rêve de plages, d'îles et d’elle, t’es trop sournois
Désert désert et si tu n’me connaissais pas
Je n’suis qu’un prince en colère, je me fous d'être ton roi
Pour d’autres ce serait le bout du monde
Mais je te respire au creux de moi
J’ai beau soulever des vents de fronde
Rien ne m’inspire autant que toi
Désert
Désert, désert, emporte avec toi
Le poids d’hier, le son de ma voix
Désert, désert, tant pis si j’ai froid
Même en hiver, désert, ne reviens pas
Désert, désert, garde auprès de toi
Les heures, les heures de doutes et d’effroi
Désert, désert, pourquoi tu m’aimes à ce point là
Vas prendre l’air, désert ne reviens pas
Allez, allez ce s’ra bientôt la fin, bientôt la fin, bientôt la fin
Allez, allez ce s’ra bientôt la fin, bientôt la fin, bientôt la fin
Allez, allez ce s’ra bientôt la fin, bientôt la fin, bientôt la fin
(перевод)
улыбка пылкая
Это тянет, он бы гордился, что нашел свои земли
Разоружен
Дай мне стереть вчерашнюю боль, записи сердца, крики тетрадей
Все боли, чтобы увидеть, чтобы жить
Трудно сказать
Что я не вернусь
(Пустыня, пустыня, возьми с собой)
(Пустыня, пустыня, очень плохо, если мне холодно)
Пустыня, пустыня, возьми с собой
Вес вчерашнего дня, звук моего голоса
Пустыня, пустыня, очень плохо, если мне холодно
Даже зимой, пустыня, не возвращайся
Пустыня, пустыня, держись рядом
Часы, часы сомнений и страха
Пустыня, пустыня, за что ты меня так любишь?
Иди подышать воздухом, пустыня не вернется
Пустыня, пустыня, почему ты каждый раз тонешь
Я, мечтающий о пляжах, островах и о ней, ты слишком подлый
Пустыня пустыня и если ты меня не знаешь
Я просто сердитый принц, мне все равно, если я твой король
Для других это был бы конец света
Но я дышу тобой глубоко внутри себя
Я могу поднять ветры из рогатки
Ничто так не вдохновляет меня, как ты
Пустыня
Пустыня, пустыня, возьми с собой
Вес вчерашнего дня, звук моего голоса
Пустыня, пустыня, очень плохо, если мне холодно
Даже зимой, пустыня, не возвращайся
Пустыня, пустыня, держись рядом
Часы, часы сомнений и страха
Пустыня, пустыня, за что ты меня так любишь?
Иди подышать воздухом, пустыня не вернется
Давай, давай, скоро конец, скоро конец, скоро конец
Давай, давай, скоро конец, скоро конец, скоро конец
Давай, давай, скоро конец, скоро конец, скоро конец
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Le pré des corbeaux 2019
Les mégots 2019
Héros de roman 2019
Yeux rouges 2019
Petit poisson 2019
@maxoulezozo 2019
Tout est trop beau 2021
Parfum d'été 2021
Averse 2021
Sans lendemain 2021