| Run to the? | Бежать к ? |
| to hide yourself hmm, hmm, lord
| спрятаться хм, хм, господин
|
| I say that run to? | Я говорю, что бежать? |
| to hide yourself hmm, hmm, lalalalala
| спрятаться хм, хм, лалалалала
|
| Wha we ago tell jah seh, on the judgement day
| Что мы скажем назад, Джа, в судный день?
|
| Wha we ago tell jah seh, on the judgement day
| Что мы скажем назад, Джа, в судный день?
|
| When the fire start to burn, burn, burn, burn
| Когда огонь начинает гореть, гореть, гореть, гореть
|
| When the fire start to burn, hmm, hmm
| Когда огонь начинает гореть, хм, хм
|
| Wha we ago tell jah seh, on this judgement morning
| Что мы скажем Джа се, в это судное утро
|
| Wha we ago tell jah seh, we hear the wicked them bawlin'
| Что мы сказали назад, я се, мы слышим, как злые они кричат
|
| And the fire start to burn, burn, burn, burn
| И огонь начинает гореть, гореть, гореть, гореть
|
| And the wicked start to burn, yeah, hmm, hmm
| И нечестивые начинают гореть, да, хм, хм
|
| We’re heading in the wrong direction
| Мы движемся в неправильном направлении
|
| We all got to use your discretion
| Мы все должны использовать ваше усмотрение
|
| Crime and violence is all we know
| Преступность и насилие - это все, что мы знаем
|
| We can only reap that which we sow
| Мы можем пожинать только то, что сеем
|
| Remember the children are our future
| Помните, дети - наше будущее
|
| ? | ? |
| forever
| навсегда
|
| Uh uh yeah, hmm hmm, na na na
| Э-э-э, да, хм хм, на на на на
|
| Hmm hmm…
| Хм хм…
|
| We’ve got to chase?
| Мы должны преследовать?
|
| Let’s be kind to the people of the street
| Давайте будем добры к людям на улице
|
| It’s not too late to make amend
| Еще не поздно исправиться
|
| Let’s stick together, let’s all be friends
| Давайте держаться вместе, давайте все будем друзьями
|
| We live in a world, a world so lost (?)
| Мы живем в мире, мире, столь потерянном (?)
|
| We live in a world, a world so cool
| Мы живем в мире, мире так круто
|
| Hmm hmm hmm, yeah yeah
| Хм хм хм, да да
|
| Wha we ago tell jah seh, on the judgement day
| Что мы скажем назад, Джа, в судный день?
|
| Wha we ago tell jah seh, on the judgement day
| Что мы скажем назад, Джа, в судный день?
|
| When the fire start to burn, burn, burn, burn
| Когда огонь начинает гореть, гореть, гореть, гореть
|
| When the fire start to burn, yeah, hmm, hmm
| Когда огонь начинает гореть, да, хм, хм
|
| Wha we ago tell jah seh, on the judgement morning
| Что мы скажем назад, Джа, сех, в Судное утро?
|
| Wha we ago tell jah seh, when we hear the wicked them bawlin'
| Что мы скажем назад, когда слышим, как злые кричат,
|
| And the fire start to burn, burn, burn, burn
| И огонь начинает гореть, гореть, гореть, гореть
|
| and my people never learn, no, learn, learn, learn
| и мои люди никогда не учатся, нет, учатся, учатся, учатся
|
| Wha we ago tell jah seh, on the judgement day
| Что мы скажем назад, Джа, в судный день?
|
| Wha we ago tell jah seh, and it’s a dreadful morning
| Что мы давным-давно скажем Джа се, и это ужасное утро
|
| When the fire start to burn… | Когда огонь начнет гореть… |