| You were there before me | Ты появилась прежде, чем я услыхал рассвет, |
| And what a pair we eventually would be | И кем бы мы ни стали — редкостный союз под звёздным небом. |
| My older blood, you were made in God’s hand | Старшая кровь моя, ты вылеплена из ладоней Господа, |
| And I’ve learnt so much, could you even understand | Я столько постиг — но можешь ли ты ощутить мои глубины? |
| That you were my guiding light in our early days | Ты стала путеводной зарёй в неясных зарождающихся днях, |
| You’d help me to sleep at night when I was afraid | Убаюкивала страх, укутывая мой сон, как лунный свет на стенах. |
| Then you’d be there by my side and I never say enough | Ты стояла рядом, когда я молчал, не в силах выговорить всё до конца, |
| That I love you | Что люблю тебя — |
| When we’d fight it would be | Когда ссорились мы, буря вскипала внезапно, |
| Over right before I could say sorry | Но таяла прежде, чем я успевал прошептать прощенье. |
| And though you’re far from where home used to be | И пусть от дома твоего осталась лишь память и даль, |
| I will always go where you are if you need | Я шагну туда, где ты — стоит только тебе позвать. |
| Because you were my guiding light when I tried to sing | Ведь ты была факелом мой, когда я пробовал голос и песню, |
| You’d teach me to harmonize and with everything you’d | Ты учила переплетать звучанье душ, и каждым своим движеньем |
| Be there to fight my fight and I never say enough | Помогала мне в битве с собой, а мне не хватало слов вновь |
| That I love you | Чтобы вымолвить: я люблю тебя. |
| You were there before me | Ты появилась прежде меня — |
| And I’m so thankful you gave your love to me | И так благодарен я, что ты отдала мне свой свет любви. |