| There the First Time (оригинал) | Там в Первый Раз (перевод) |
|---|---|
| Get a good run at it | Успейте |
| Whip the horse and rattle | Взбить лошадь и погреметь |
| The station of state a bit | Станция состояния немного |
| A universe of battle | Вселенная битвы |
| Every second a sun | Каждую секунду солнце |
| Somewhere one dies | Где-то один умирает |
| No heaven’s heir apparent | Нет очевидного наследника небес |
| There the first time | Там в первый раз |
| Well I know this feeling | Ну, я знаю это чувство |
| I get it all the time | Я понимаю это все время |
| Every second a sun | Каждую секунду солнце |
| Somewhere one dies | Где-то один умирает |
| Time to get on with it | Время заняться этим |
| The prison and the shackles | Тюрьма и оковы |
| Colonize you brick by brick | Колонизировать вас по кирпичику |
| Leading by example | Служить примером |
| Sun up, sun down | Солнце вверх, солнце вниз |
| Two hundred species die | Двести видов умирают |
| Crawled off a cliff | Сполз со скалы |
| There the first time | Там в первый раз |
| Well I know the reasons | Ну, я знаю причины |
| I use them all the time | Я использую их все время |
| From sun up to sun down | От восхода солнца до заката |
| I believe in the power of an ocean | Я верю в силу океана |
| A trillion miles bereaved | Триллион миль утраты |
| But there the first time | Но там в первый раз |
| There the first time | Там в первый раз |
| Sun up, to sun down… | Солнце взойдет, солнце зайдет… |
| There the first time… | Там первый раз… |
