| Tranquility (оригинал) | Спокойствие (перевод) |
|---|---|
| Goodbye, old friend | До свидания, старый друг |
| To a point underneath the skin | В точку под кожей |
| The strong and gentle fade | Сильное и нежное исчезновение |
| The lights on Broadway dim | Свет на Бродвее тусклый |
| We know no peacefulness | Мы не знаем миролюбия |
| We know no peacefulness | Мы не знаем миролюбия |
| Farewell, red light | Прощай, красный свет |
| The darkness always lasts the night | Тьма всегда длится ночь |
| Later on, in the morning | Позже, утром |
| You kept us wondering | Вы заставили нас задуматься |
| We see no accident | Мы не видим аварии |
| We see no accident | Мы не видим аварии |
| Angel of the cosmos | Ангел космоса |
| Turn your heart to me | Поверни свое сердце ко мне |
| Give me just a minute of your infinity | Дай мне всего минуту твоей бесконечности |
| I’ll climb inside your footsteps | Я пойду по твоим стопам |
| And sleep beneath your seat | И спать под своим сиденьем |
| Goodbye, old friend | До свидания, старый друг |
| I read it, I read it: sixty-five bags of heroin | Читал, читал: шестьдесят пять мешков героина |
| A man in the sighing | Мужчина во вздохе |
| His work is at an end | Его работа подходит к концу |
| We feel no bitterness | Мы не чувствуем горечи |
| We feel no bitterness | Мы не чувствуем горечи |
| I rid my heart of all that | Я избавил свое сердце от всего этого |
| Resist tranquility | Сопротивляйтесь спокойствию |
