| Oh, the diamonds on the sea look like your eyes to me
| О, бриллианты на море кажутся мне твоими глазами
|
| Hold me in your arms, babe, I need to sleep
| Держи меня в своих объятиях, детка, мне нужно спать
|
| Sing me a song with a voice so sweet
| Спой мне песню таким сладким голосом
|
| That could calm all the oceans and part the sea
| Это могло бы успокоить все океаны и разделить море
|
| I never met another one like you before
| Я никогда раньше не встречал таких, как ты
|
| Talking all night long
| Говоря всю ночь напролет
|
| From the midnight on
| С полуночи на
|
| Oh baby, I never met another one like you before
| О, детка, я никогда раньше не встречал таких, как ты
|
| Talking all night long
| Говоря всю ночь напролет
|
| From the midnight on
| С полуночи на
|
| If you stand beside me baby, I’ll be seeing through
| Если ты будешь стоять рядом со мной, детка, я буду видеть сквозь
|
| I can’t say that I know the way
| Я не могу сказать, что знаю дорогу
|
| The darkest nights, they all look the same
| Самые темные ночи, все они выглядят одинаково
|
| We can let the breezes blow
| Мы можем позволить ветру дуть
|
| For dust to where the flowers grow
| Для пыли туда, где растут цветы
|
| Let me look at you, let me look at you
| Дай мне взглянуть на тебя, позволь мне взглянуть на тебя
|
| Oh, I’m pumping fresh blood for you
| О, я накачиваю для тебя свежую кровь
|
| Let me look at you, let me look at you
| Дай мне взглянуть на тебя, позволь мне взглянуть на тебя
|
| Oh, I’m pumping fresh blood for you
| О, я накачиваю для тебя свежую кровь
|
| Baby, keep me warm, baby, keep me cold
| Детка, держи меня в тепле, детка, держи меня в холоде
|
| If everything is right then, baby, nothing is wrong
| Если все в порядке, тогда, детка, все в порядке.
|
| Love me all you can before our time is gone
| Люби меня изо всех сил, пока наше время не ушло
|
| Oh baby, I never met another one like you before
| О, детка, я никогда раньше не встречал таких, как ты
|
| Talking all night long
| Говоря всю ночь напролет
|
| From the midnight on
| С полуночи на
|
| Oh baby, I never met another one like you before
| О, детка, я никогда раньше не встречал таких, как ты
|
| Talking all night long
| Говоря всю ночь напролет
|
| From the midnight on
| С полуночи на
|
| (The diamonds on the sea look like your eyes to me
| (Бриллианты на море кажутся мне твоими глазами
|
| Hold me in your arms, babe, I need to sleep)
| Держи меня на руках, детка, мне нужно поспать)
|
| Oh put your hand inside mine, baby, oh, we’ll see this loving through
| О, положи свою руку в мою, детка, о, мы увидим эту любовь насквозь
|
| I remember so well and I remember so much
| Я так хорошо помню, и я так много помню
|
| Ain’t nothing healing like the human touch
| Нет ничего исцеляющего, как человеческое прикосновение
|
| And love will make a flower grow
| И любовь заставит цветок расти
|
| And blossom 'til its color show
| И расцветай, пока его цвет не покажется
|
| Let me look at you, let me look at you
| Дай мне взглянуть на тебя, позволь мне взглянуть на тебя
|
| Oh, I’m pumping fresh blood for you
| О, я накачиваю для тебя свежую кровь
|
| Let me look at you, let me look at you
| Дай мне взглянуть на тебя, позволь мне взглянуть на тебя
|
| Oh, I’m pumping fresh blood for you
| О, я накачиваю для тебя свежую кровь
|
| Let me look at you, let me look at you
| Дай мне взглянуть на тебя, позволь мне взглянуть на тебя
|
| Oh, I’m pumping fresh blood for you
| О, я накачиваю для тебя свежую кровь
|
| (Baby)
| (Младенец)
|
| Talking all night long
| Говоря всю ночь напролет
|
| From the midnight on
| С полуночи на
|
| My baby, where have you been? | Мой малыш, где ты был? |
| Where have you been, like hidden?
| Где ты был, типа спрятался?
|
| You know that I’m in love with you, baby
| Ты знаешь, что я люблю тебя, детка
|
| You know that I’m in love with you, baby
| Ты знаешь, что я люблю тебя, детка
|
| You know that I’m in love with you
| Ты знаешь, что я люблю тебя
|
| Talking all night long
| Говоря всю ночь напролет
|
| From the midnight on
| С полуночи на
|
| Talking all night long
| Говоря всю ночь напролет
|
| From the midnight on | С полуночи на |