| I’m a touch fast
| Я очень быстрый
|
| Though I’ll be last
| Хотя я буду последним
|
| To play with the heart from the start
| Играть с сердцем с самого начала
|
| I’ll be straight
| я буду прямо
|
| The second best boy
| Второй лучший мальчик
|
| Unless like the rest boy
| Если не как остальные мальчик
|
| I’ll stick around in the house of your mind
| Я останусь в доме твоего разума
|
| At the gate
| У ворот
|
| And I never thought they’d get to you
| И я никогда не думал, что они доберутся до тебя
|
| So tell me have they gotten to you, too?
| Так скажи мне, они тоже добрались до тебя?
|
| Did you tell them what they wanted to know?
| Вы рассказали им то, что они хотели узнать?
|
| Did you show them what I wanted to show, you?
| Ты показал им то, что я хотел показать, ты?
|
| And it’s coming undone
| И это отменяется
|
| So I run and I run
| Так что я бегу и бегу
|
| But there’s nowhere left worth
| Но больше ничего не стоит
|
| Running to
| Бег к
|
| It’s hopeless at best
| В лучшем случае это безнадежно
|
| But what do we get?
| Но что мы получаем?
|
| A sense of regret which feels like
| Чувство сожаления, похожее на
|
| Nothing new
| Ничего нового
|
| I’m the white ash
| Я белый пепел
|
| From the smoke stack
| Из дымовой трубы
|
| Helplessly floating from embers
| Беспомощно плавая от углей
|
| That create
| Это создает
|
| Troubled at best, boy
| Проблемы в лучшем случае, мальчик
|
| Another decoy
| Еще одна приманка
|
| Dipping my hat to the man
| Опускаю шляпу перед мужчиной
|
| Fanning the flame
| Раздувание пламени
|
| I never thought they could get you to crack
| Я никогда не думал, что они могут заставить тебя взломать
|
| So tell me how they got me to crack, you
| Так скажи мне, как они заставили меня взломать, ты
|
| Did you really think you could trust
| Вы действительно думали, что можете доверять
|
| Such a man with a head full of rust, too?
| Такой человек с головой, полной ржавчины, тоже?
|
| As it was coming undone
| Поскольку это было отменено
|
| I could have told you to run
| Я мог бы сказать тебе бежать
|
| But I searched and I yearned for that pill
| Но я искал и жаждал этой таблетки
|
| To get me through
| Чтобы провести меня через
|
| And I’m helpless at best
| И я беспомощен в лучшем случае
|
| Equal to the rest
| Равно остальным
|
| I’ll always forget
| я всегда буду забывать
|
| Not to be blue | Не быть синим |