| Arriver? | Прибудет ли? |
| qualcuno che si prender? | кто возьмет? |
| il mio posto
| мое место
|
| e allora io star? | а потом я буду? |
| solo a guardare.
| просто смотрю.
|
| Mi metter? | Я положу? |
| seduto con lo sguardo fisso su di te
| сидит, не сводя с тебя глаз
|
| perch? | Зачем? |
| ho imparato ad aspettare.
| Я научился ждать.
|
| Sono due giorni che camminiamo tre metri sopra al cielo.
| Два дня мы идем на три метра выше неба.
|
| E proprio adesso che ci penso mi ricordo
| И только сейчас, когда я думаю об этом, я вспоминаю
|
| quante volte non ti ho perso per un pelo ma.
| сколько раз я не терял тебя ни на волосок, но.
|
| Solo con te, ma tu,
| Только с тобой, но ты,
|
| non ho bisogno neanche di pensare
| мне даже не нужно думать
|
| e svegliarsi la mattina,
| и проснуться утром,
|
| con la voglia di parlare solo con te e non? | с желанием поговорить только с тобой и нет? |
| niente di speciale ma questo mi fa stare bene, solo con te sai cosa c'? | ничего особенного, но мне от этого хорошо, только с тобой ты знаешь что с'? |
| ma cosa ci sta quando in fondo ad una storia
| но что там, когда на дне истории
|
| nessuno sa come andr?
| никто не знает как пойдет?
|
| tu mi spiazzi, ogni volta che mi guardi, mi parli persa nei tuoi traguardi
| ты сбиваешь меня с толку, каждый раз, когда ты смотришь на меня, ты говоришь со мной, потерянный в своих целях
|
| lo voglio fare davvero basta un attimo
| Я действительно хочу сделать это только на мгновение
|
| lo voglio fare davvero se so che ti ho non c'? | Я действительно хочу это сделать, если я знаю, что у меня нет тебя рядом? |
| situazione che spaventa,
| ситуация, которая пугает,
|
| solo con te quella voglia che ritorna.
| только с тобой это желание возвращается.
|
| Solo con te, ogni giorno ti trovo nel mio mondo se stai con me,
| Только с тобой, каждый день я нахожу тебя в своем мире, если ты останешься со мной,
|
| non c'? | не С'? |
| bisogno neanche di pensare e svegliarsi la mattina,
| нужно даже не думать и проснуться утром,
|
| con la voglia di parlare solo con te e non? | с желанием поговорить только с тобой и нет? |
| niente di speciale ma questo mi fa stare bene,
| ничего особенного, но это заставляет меня чувствовать себя хорошо,
|
| solo con te solo con te, o gni giorno ti trovo nel mio mondo se stai con me,
| только с тобой, только с тобой, каждый день я нахожу тебя в своем мире, если ты останешься со мной,
|
| non c'? | не С'? |
| bisogno neanche di pensare.
| даже думать не надо.
|
| Solo con te e svegliarsi la mattina,
| Наедине с тобой и проснуться утром,
|
| con la voglia di parlare solo con te e non? | с желанием поговорить только с тобой и нет? |
| niente di speciale ma questo mi fa stare bene, solo con te | ничего особенного, но мне от этого хорошо, только с тобой |