| Souvenir (оригинал) | Сувенир (перевод) |
|---|---|
| E le foglie morte nel vento | И мертвые листья на ветру |
| Tra le pale del Moulin Rouge | Среди клинков Мулен Руж |
| Vagano da sempre nel tempo | Они всегда блуждали во времени |
| Come le chanteuses a Pigalle | Как певицы в Пигаль |
| Canterò chanson d’amour | я буду петь шансон д'амур |
| Atmosfera vagamente retrò | Смутная атмосфера ретро |
| Anche se con il naso all’insù | Даже если с вздернутым носом |
| Commediante o stravagante sarò | Юморист или экстравагант я буду |
| Tragicomico acrobata | Трагикомический акробат |
| In bilico sulla città | Парящий над городом |
| Chanson d’amour | Шансон д’Амур |
| Un attimo di tempo | Момент времени |
| Un angolo nel tempo | Угол во времени |
| Chanson d’amour | Шансон д’Амур |
| Randagio sentimento | Блуждающее чувство |
| Un brivido violento | Сильный трепет |
| Canterò una volta di più | Я буду петь еще раз |
| Alla luna che da sempre mi spia | На луну, которая всегда шпионила за мной |
| Rapsodia che si tinge di blu | Рапсодия с оттенком синего |
| Sul sorriso una sottile ironia | Тонкая ирония в улыбке |
| Una lirica incredula | недоверчивая лирика |
| Canzone di facile presa | Песня, которую легко поймать |
| Chanson d’amour | Шансон д’Амур |
| Fa risvegliare dentro | Он пробуждается внутри |
| La voglia di un momento | Желание на мгновение |
| Chanson d’amour | Шансон д’Амур |
| Randagio sentimento | Блуждающее чувство |
| Un brivido violento | Сильный трепет |
| Chanson d’amour | Шансон д’Амур |
| Un attimo di tempo | Момент времени |
| Un angolo nel tempo | Угол во времени |
| Un souvenir | Сувенир |
| Un souvenir | Сувенир |
