| Voglio darti un messaggio d’amore, di poche parole
| Я хочу передать вам послание любви, несколько слов
|
| Il segreto nascosto di un cuore, un cuore che sa Ho capito che forse l’errore non sei stato tu E con tutta la forza che ho dentro, ti voglio di pi?
| Сокровенная тайна сердца, сердца, которое знает, я понимаю, что, может быть, это не ты совершил ошибку, И со всей силой, что у меня внутри, хочу ли я тебя больше?
|
| Ho ascoltato il rumore e il silenzio, parlare nel tempo
| Я слушал шум и тишину, говоря вовремя
|
| Ho sognato il tuo viso, i tuoi occhi sorridermi un po'
| Мне приснилось твое лицо, твои глаза мне немного улыбаются
|
| Quanta nostalgia tu Mai, non ti ho avuto mai
| Сколько ностальгии у тебя никогда, у меня никогда не было тебя
|
| In fondo mai, dolce amore mio, sensibile, credimi
| Ведь никогда, любовь моя милая, чувствительная, поверь
|
| Mai non ti ho avuto mai
| у меня никогда не было тебя
|
| Che male fa, non sentirti pi?
| Что плохого в том, что ты больше не чувствуешь себя?
|
| Sia quel che sia questo messaggio d’amore per te Se ho posato le mani su sguardi bruciati dal mare
| Как бы то ни было, это послание любви к тебе, если я возложу руки на взгляды, обожженные морем.
|
| E ho scalato le dune del cuore pi? | И я лазил по дюнам сердца пи? |
| alte di me Se ho vissuto le notti sprecando la mia fantasia
| выше меня, если бы я прожил ночи, растрачивая свое воображение
|
| ? | ? |
| perch? | Зачем? |
| ero sola, confusa, smarrita, io Mai, non ti ho avuto mai
| Я был один, растерянный, потерянный, я никогда, у меня никогда не было тебя
|
| In fondo mai, dolce amore mio, sensibile, credimi
| Ведь никогда, любовь моя милая, чувствительная, поверь
|
| Mai, proprio mai, non ti ho avuto mai
| Никогда, никогда, никогда не было тебя
|
| Anima mia, sai che ci sar?
| Душа моя, ты знаешь, что будет?
|
| Porta con te questo messaggio d’amore
| Возьмите это послание любви с собой
|
| Mai non ti ho avuto mai
| у меня никогда не было тебя
|
| Mai, proprio mai, non ti ho avuto mai
| Никогда, никогда, никогда не было тебя
|
| In fondo mai, dolce amore mio
| Ведь никогда, моя сладкая любовь
|
| Lascia che sia solo un messaggio d’amore
| Пусть это будет просто послание любви
|
| Un messaggio d’amore
| Сообщение о любви
|
| Dovunque andrai sempre
| Куда бы вы ни пошли
|
| Dovunque andrai | Куда бы ты ни отправился |