| La Verità (оригинал) | Правда (перевод) |
|---|---|
| Rivrivai qui per me come un sogno | Я вернулся сюда ко мне как сон |
| nei pensieri pi? | в мыслях больше? |
| neri e l’oblio | негры и забвение |
| come un faro di notte sul mare | как маяк ночью на море |
| sei per me | ты для меня |
| L’incertezza di viverti accanto | Неопределенность жизни рядом с тобой |
| tra le foglie di antiche bugie | среди листьев древней лжи |
| ma feroce c'? | но свирепый c'? |
| l’ombra del vento | Тень ветра |
| su di noi | над США |
| ma tu non lo sai | но ты этого не знаешь |
| ma tu non lo sai | но ты этого не знаешь |
| Mi ritornano in mente i tuoi occhi | Твои глаза возвращаются ко мне |
| quando vedo il deserto che? | когда я вижу пустыню что? |
| in me | Во мне |
| ? | ? |
| il profumo il ricordo d’amore | духи память о любви |
| che ho di te, che ho di te | что у меня есть от тебя, что у меня есть от тебя |
| ma tu dove sei | но где ты |
| ma tu dove sei | но где ты |
| La verit?? | Правда? |
| che rimango sola | что я остался один |
| la verit?? | правда ?? |
| che non ci sei pi? | что тебя больше нет? |
| la verit? | правда? |
| ora mi f? | сейчас если? |
| paura | страх |
| e vivo a met? | а я живу посередине? |
| perche mi manchi tu Ho gi? | потому что я уже скучаю по тебе? |
| scritto ti amo nel cuore | написано я люблю тебя в сердце |
| ma non riesco a vederlo perch? | а я не вижу почему? |
| ? | ? |
| feroce quest’ombra del vento su di noi | Яростная эта тень ветра над нами |
| ma dove sarai | но где ты будешь |
| ma dove sarai | но где ты будешь |
| La verit?? | Правда? |
| che rimango sola | что я остался один |
| la verit?? | правда ?? |
| che non ci sei pi? | что тебя больше нет? |
| la verit? | правда? |
| ora mi f? | сейчас если? |
| paura | страх |
| e vivo a met? | а я живу посередине? |
| perche mi manchi tu La verit?? | потому что я скучаю по тебе Правда? |
| che rimango sola | что я остался один |
| la verit? | правда? |
| ora mi f? | сейчас если? |
| paura | страх |
| e vivo a met? | а я живу посередине? |
| perche mi manchi tu noi domani mai | потому что я скучаю по тебе нас завтра никогда |
| noi domani mai | мы завтра никогда |
| noi domani mai. | нам завтра никогда. |
| (Grazie a MadMax per questo testo) | (Спасибо MadMax за этот текст) |
