| Strano sentimento
| Странное чувство
|
| non ci molla mai
| он никогда не сдается
|
| come il diavolo che
| как дьявол, что
|
| vive dentro noi
| живет внутри нас
|
| Ogni ripensamento
| Любая запоздалая мысль
|
| da soltanto guai
| это только доставляет неприятности
|
| ma quel dubbio c'?
| но что сомневаться c'?
|
| e non si sa perch?
| а ты не знаешь почему?
|
| Metti per caso non ci fosse pi? | Ставил случайно больше не было? |
| lui
| он
|
| a cambiare un po'
| немного изменить
|
| la monotonia
| однообразие
|
| probabilmente non sarebbe pi? | наверное больше не будет? |
| mia
| мой
|
| questa strana follia
| это странное безумие
|
| quando ancora non so non so se ci credi o no ma se credi
| когда я все еще не знаю, я не знаю, веришь ли ты в это или нет, но если ты веришь
|
| Che sia una nuvola passegera
| Пусть это будет проплывающее облако
|
| fantasma della libert?
| призрак свободы?
|
| sensuale rito di primavera
| чувственный обряд весны
|
| all’orizzonte apparir?
| появится на горизонте?
|
| l’ultima spiaggia quasi vera
| последний почти настоящий пляж
|
| e ancora in cielo briller?
| и еще в небе будет светить?
|
| la prima stella della sera
| первая звезда вечера
|
| della sera
| вечера
|
| Strano sentimento ci costringe cos?
| Странное чувство заставляет нас так?
|
| a indugiare un po'
| немного задержаться
|
| a pensarci su cane che morde non abbaia di pi?
| думать о собаке, которая кусает, больше не лает?
|
| ma risveglia in noi
| но пробуждается в нас
|
| la curiosit?
| любопытство?
|
| Ed alla fine un gran tormento che
| И, в конце концов, великие мучения, которые
|
| senza forze ormai
| без сил сейчас
|
| perdi l’energia
| ты теряешь энергию
|
| un passaporto per la malinconia
| пропуск в меланхолию
|
| che ti lascia a met?
| что оставляет вас посередине?
|
| sul traguardo e al via
| на финише и на старте
|
| se ci credi o no ma se credi
| если ты веришь или нет, но если ты веришь
|
| Che sia una nuvola passegera
| Пусть это будет проплывающее облако
|
| fantasma della libert?
| призрак свободы?
|
| straniera in terra di fantasia
| незнакомец в стране фантазий
|
| solo al confine troverai
| только на границе вы найдете
|
| l’ultima spiaggia quasi vera
| последний почти настоящий пляж
|
| e all’orizzonte apparir?
| и появится на горизонте?
|
| la prima stella della sera
| первая звезда вечера
|
| e all’infinito svanir?
| и исчезнуть безвозвратно?
|
| ogni paura e ogni frontiera
| Каждый страх и каждый рубеж
|
| All’orizzonte apparir?
| Появится ли оно на горизонте?
|
| l’ultima spiaggia quasi vera
| последний почти настоящий пляж
|
| d’immenso s’illuminer?
| огромного просветления?
|
| la prima stella della sera
| первая звезда вечера
|
| All’orizzonte apparir?
| Появится ли оно на горизонте?
|
| l’ultima spiaggia quasi vera
| последний почти настоящий пляж
|
| d’immenso s’illuminer?
| огромного просветления?
|
| la prima stella | первая звезда |