| Sulla via del tempo m′incammino ancora, sai…
| По пути времени я еще иду, знаете ли...
|
| Butto via così la nostalgia, la lascio a te
| Я отбрасываю ностальгию, я оставляю ее тебе
|
| Porto la speranza e un po' di rabbia insieme a me
| Я приношу с собой надежду и немного гнева
|
| E un po′ d’indecisione, sai
| И немного нерешительности, вы знаете
|
| Come un aquilone che nel vento se ne va
| Как воздушный змей, который уходит на ветру
|
| È così
| Это так
|
| È un peccato, ma è così
| Обидно, но так оно и есть
|
| È così
| Это так
|
| Mi dispiace, ma è così!
| Я извиняюсь, но это так!
|
| È così
| Это так
|
| Non ha senso, ma è così
| Это не имеет смысла, но это
|
| È così
| Это так
|
| È un peccato, ma è così
| Обидно, но так оно и есть
|
| Ma c'è un filo bianco che mi lega ancora a te
| Но есть белая нить, которая до сих пор связывает меня с тобой
|
| Filo dell′amore invisibile, ma c′è
| Невидимая нить любви, но она есть
|
| Io da un capo, tu dall’altro a chiederci se poi
| Я с одной стороны, ты с другой спрашиваешь нас, если тогда
|
| Riavvolgendo tutto, non si può tornare a noi
| Перемотав все назад, к нам нет возврата
|
| E la mia decisione, sai
| Это мое решение, ты знаешь
|
| Come un aquilone senza vento cade giù
| Как воздушный змей без ветра падает вниз
|
| È così
| Это так
|
| È un peccato, ma è così
| Обидно, но так оно и есть
|
| È così
| Это так
|
| Mi dispiace, ma è così!
| Я извиняюсь, но это так!
|
| È così
| Это так
|
| È un peccato, ma è così
| Обидно, но так оно и есть
|
| È così
| Это так
|
| È così… | Вот и все ... |