| C′è nel tempo che passò una storia vera
| Есть реальная история со временем
|
| È di un fiore che spuntò a maggio, in primavera
| Это из цветка, появившегося в мае, весной
|
| E aperti gli occhi un poco si stupì
| И приоткрыв глаза немного он был изумлен
|
| Ma poi fu contento di esser nato lì
| Но потом он был рад, что родился там
|
| Perché eran tanti gli amici con lui
| Потому что с ним было так много друзей
|
| Che il prato volto e colore cambiò
| Что лицо и цвет лужайки изменились
|
| Lui, fiero, al sole il suo sguardo puntò
| Он, гордый, устремил взор на солнце
|
| E il vento lieve, lieve, lieve
| И легкий, легкий, легкий ветерок
|
| Accarezzava tutti i petali suoi
| Он ласкал все свои лепестки
|
| Ma quel tempo poi passò come una chimera
| Но то время прошло как химера
|
| Anche il sole se ne andò solo in una sera
| Даже солнце ушло только за один вечер
|
| E il fiore chiuse gli occhi e si assopì
| И цветок закрыл глаза и задремал
|
| E con gli altri amici il gambo suo piegò
| И с другими друзьями его ствол согнулся
|
| Regina nebbia freddo suo Re
| Королева холодного тумана, ее король
|
| Lo imprigionarono senza pietà
| Они заключили его в тюрьму без пощады
|
| Per tanti anni rimase così
| На протяжении многих лет он оставался таким
|
| Finché la neve, neve, neve
| Пока снег, снег, снег
|
| Tutto quanto di bianco coprì
| Все в белом он покрыл
|
| Poi, al buio, al gelo, il fiore si svegliò
| Потом в темноте, на морозе проснулся цветок
|
| Ma in un mondo tutto nuovo si trovò
| Но в совершенно новом мире он нашел себя
|
| Di esser solo però si stupì
| Но он был удивлен, что остался один
|
| Di non avere più amici con lui
| Больше не иметь друзей с ним
|
| Così, in silenzio, vestiti cambiò
| Так, молча, переодевшись
|
| E dalla neve, neve, neve, neve, neve, neve, neve… | И от снега, снега, снега, снега, снега, снега, снега... |