| Guardami negli occhi, ora sto per dirti che
| Посмотри мне в глаза, сейчас я тебе это скажу
|
| Non avrò paura di restare senza te
| Я не буду бояться быть без тебя
|
| Se adesso te ne vai non me ne frega niente
| Если ты уйдешь сейчас, мне наплевать
|
| Domani è un altro giorno ricomincerò
| Завтра другой день, я начну снова
|
| E non avrò rancore quando parlerò di noi
| И я не буду обижаться, когда буду говорить о нас.
|
| Nasconderò il dolore come non ho fatto mai
| Я скрою боль, как никогда раньше
|
| Ma non mi dire adesso che ti dovrei capire
| Но не говори мне сейчас, что я должен понять тебя
|
| Perdonami ma io non ti perdonerò
| Прости меня, но я не прощу тебя
|
| Se adesso te ne vai e fai crollare il mondo su di me
| Если ты пойдешь сейчас и заставишь мир упасть на меня
|
| Adesso te ne vai ed io non vivo più
| Теперь ты уходишь, и я больше не живу
|
| Lo so mi abituerò a camminare senza averti accanto
| Я знаю, что привыкну ходить без тебя рядом со мной.
|
| Non è così per te che lo sapevi già
| Не так для вас, что вы уже знали
|
| L’ultima valigia e poi tutto cambierà
| Последний чемодан и тогда все изменится
|
| E già qualcuno aspetta per portarti via di qua
| И кто-то уже ждет, чтобы забрать тебя отсюда
|
| Spero soltanto che stavolta sia per sempre
| Я просто надеюсь, что это время навсегда
|
| Ma quanto male fa doverti dire che
| Но как же больно тебе это говорить
|
| Se adesso te ne vai, non ci sarà più posto dentro me
| Если ты сейчас уйдёшь, во мне больше не будет места
|
| Ti giuro d’ora in poi non so più chi sei
| Клянусь тебе, с этого момента я больше не знаю, кто ты
|
| Trascina via con te le tue incertezze e la tua ipocrisia
| Убери с собой свою неуверенность и лицемерие
|
| Ma il male che mi fai non puoi portarlo via
| Но зло, которое ты делаешь со мной, ты не можешь отнять
|
| Diventerà un scudo con il quale mi difenderò da te
| Станет щитом, которым я буду защищаться от тебя
|
| E adesso sbatti forte quella porta via da me…
| А теперь хлопни этой дверью подальше от меня...
|
| E maledico il giorno che ci ha unito
| И я проклинаю тот день, что нас объединил
|
| E questo che ti vede andare via, non mi rimane che un saluto
| И что видит, что ты уходишь, мне просто нужно поздороваться
|
| Abbasserò la testa e così sia…
| Я склоню голову, и так тому и быть...
|
| Se adesso te ne vai e fai crollare tutto su di me
| Если ты пойдешь сейчас и заставишь все это упасть на меня
|
| Ti giuro d’ora in poi non so più chi sei
| Клянусь тебе, с этого момента я больше не знаю, кто ты
|
| Se adesso te ne vai ti chiedo solo non voltarti mai
| Если ты уйдешь сейчас, я просто прошу тебя никогда не оборачиваться
|
| Perché non ci sarò se un giorno tornerai…
| Потому что меня не будет рядом, если однажды ты вернешься...
|
| Guardami negli occhi, ora sto per dirti che
| Посмотри мне в глаза, сейчас я тебе это скажу
|
| Mentre tu mi lasci io rinasco senza te… | Пока ты уходишь от меня, я перерождаюсь без тебя... |