Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Aufrecht geh'n , исполнителя - Mary Roos. Дата выпуска: 03.05.2018
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Aufrecht geh'n , исполнителя - Mary Roos. Aufrecht geh'n(оригинал) |
| Also dann |
| adieu |
| ich mach' dir keine Szene. |
| Dreh' dich um und geh' |
| dein Mitleid brauch' ich nicht. |
| Vielleicht bin ich verzweifelt |
| vielleicht geht es mir schlecht |
| doch du wirst sehn |
| jetzt werde ich erst recht — |
| Aufrecht gehn |
| aufrecht gehn |
| ich habe endlich gelernt |
| wenn ich fall |
| aufzustehn. |
| Mit Stiolz in meinen Augen und trotz Tränen im Gesicht — |
| aufrecht gehn durch die Nacht ins Licht. |
| Wenn du wiederkommst |
| ich weiß |
| das kann schon bald sein |
| ist es ganz umsonst |
| ich warte nicht auf dich. |
| Und wenn wir uns begegnen |
| schau ich kaum hin zu dir |
| und wenn ich schwach wer' |
| sag ich streng zu mir — |
| Aufrecht gehn |
| aufrecht gehn |
| ich habe endlich gelernt |
| wenn ich fall |
| aufzustehn. |
| Mit Stiolz in meinen Augen und trotz Tränen im Gesicht — |
| aufrecht gehn durch die Nacht ins Licht. |
| Noch ist mein Schweigen etwas bitter |
| und noch klingt auch mein Lachen etwas schrill |
| noch sind in meiner Seele Splitter |
| noch sehe ich kein Ziel |
| jedoch ich will — |
| Aufrecht gehn |
| aufrecht gehn |
| ich habe endlich gelernt |
| wenn ich fall |
| aufzustehn. |
| Mit Stiolz in meinen Augen und trotz Tränen im Gesicht — |
| aufrecht gehn durch die Nacht ins Licht. |
| (перевод) |
| Ну тогда |
| Прощай |
| Я не буду устраивать тебе сцены. |
| повернись и иди |
| Мне не нужна твоя жалость. |
| Может быть, я в отчаянии |
| может я плохой |
| но ты увидишь |
| теперь я действительно буду— |
| ходить прямо |
| ходить прямо |
| я наконец узнал |
| если я упаду |
| встать. |
| Со Штиольцем в глазах и несмотря на слезы на лице — |
| идти прямо сквозь ночь на свет. |
| Когда ты вернешься |
| я знаю |
| это может быть скоро |
| это совершенно бесплатно |
| я не жду тебя |
| И когда мы встретимся |
| я почти не смотрю на тебя |
| и когда я слаб |
| Я говорю строго себе — |
| ходить прямо |
| ходить прямо |
| я наконец узнал |
| если я упаду |
| встать. |
| Со Штиольцем в глазах и несмотря на слезы на лице — |
| идти прямо сквозь ночь на свет. |
| Мое молчание все еще немного горько |
| и мой смех все еще звучит немного пронзительно |
| осколки до сих пор в моей душе |
| я до сих пор не вижу цели |
| однако я хочу — |
| ходить прямо |
| ходить прямо |
| я наконец узнал |
| если я упаду |
| встать. |
| Со Штиольцем в глазах и несмотря на слезы на лице — |
| идти прямо сквозь ночь на свет. |
| Название | Год |
|---|---|
| Einzigartig | 2016 |
| Kann denn Liebe Sünde Sein? | 2000 |
| Santo Domingo | 1975 |
| Nimm dir nie ein Teufelsweib | 1975 |
| Arizona Man | 2018 |
| Kann Denn Sünde Liebe Sein? | 2007 |