| Father stop
| Отец стоп
|
| Criticizing your son
| Критиковать своего сына
|
| Mother please
| Мама пожалуйста
|
| Leave your daughters alone
| Оставь своих дочерей в покое
|
| Don’t you see that’s what wrong
| Разве ты не видишь, что это неправильно
|
| With the world with world today
| С миром с миром сегодня
|
| Everybody wants somebody
| Все хотят кого-то
|
| To be their own piece of clay
| Быть их собственным куском глины
|
| Everybody wants somebody
| Все хотят кого-то
|
| To be their own piece of clay
| Быть их собственным куском глины
|
| We all talked about Candice
| Мы все говорили о Кэндис
|
| But it’s only only a word
| Но это всего лишь слово
|
| Brother turned on a sister
| Брат включил сестру
|
| In this cruel cruel world today
| В этом жестоком жестоком мире сегодня
|
| That’s what’s wrong
| Вот что не так
|
| With all in this world today
| Со всеми в этом мире сегодня
|
| Everybody wants somebody
| Все хотят кого-то
|
| To be their own piece of clay
| Быть их собственным куском глины
|
| Everybody wants somebody
| Все хотят кого-то
|
| To be their own piece of clay
| Быть их собственным куском глины
|
| Somebody to play with
| С кем поиграть
|
| Wanna to mold you, mold you
| Хочу слепить тебя, слепить тебя
|
| Shaker your love baby
| Шейкер своей любви, детка
|
| Wanna to do their thing
| Хотите делать свое дело
|
| Children are told
| Детям говорят
|
| To give not just to take
| Давать, а не просто брать
|
| If we were all children
| Если бы мы все были детьми
|
| You know the world
| Вы знаете мир
|
| Will be a better place
| Будет лучше
|
| Everybody wants somebody
| Все хотят кого-то
|
| To be their own piece of clay
| Быть их собственным куском глины
|
| We should all love each other
| Мы все должны любить друг друга
|
| Love and take one another
| Любите и берите друг друга
|
| We should love each other
| Мы должны любить друг друга
|
| Love and not hate, oh Everybody wants somebody
| Любить, а не ненавидеть, о, все хотят кого-то
|
| To be their own piece of clay
| Быть их собственным куском глины
|
| Everybody wants somebody
| Все хотят кого-то
|
| To be their own piece of clay
| Быть их собственным куском глины
|
| True everybody wants somebody
| Правда все хотят кого-то
|
| To mold them, shape them own way
| Чтобы формировать их, формируйте их по-своему
|
| Everybody wants somebody
| Все хотят кого-то
|
| Try to make it Or do their, do their thing
| Попытайтесь сделать это Или сделайте свое, сделайте свое дело
|
| Everybody wants take somebody
| Все хотят взять кого-нибудь
|
| Got to make it do their thing
| Должен заставить это делать свое дело
|
| Everybody wants somebody
| Все хотят кого-то
|
| To be their own piece of clay | Быть их собственным куском глины |