| I hear you’re telling everybody
| Я слышал, ты всем рассказываешь
|
| That you’re glad I’m gone
| Что ты рад, что я ушел
|
| Do you tell them how you cried
| Вы говорите им, как вы плакали
|
| Whenever you were all alone
| Всякий раз, когда вы были совсем одни
|
| We both know for us
| Мы оба знаем за нас
|
| There’ll never, never be another
| Никогда, никогда не будет другого
|
| So forget about your foolish pride
| Так что забудьте о своей глупой гордыне
|
| And let’s get back together
| И давай снова вместе
|
| Listen
| Слушать
|
| Who cares who was right or wrong
| Кого волнует, кто был прав или ошибался
|
| I just know I need you
| Я просто знаю, что ты мне нужен
|
| And by your side is where I belong
| И рядом с тобой мое место
|
| Don’t you miss me a little bit baby
| Не скучай по мне немного, детка
|
| 'Cause I’m missing you
| Потому что я скучаю по тебе
|
| Say you miss me a little bit baby
| Скажи, что ты немного скучаешь по мне, детка
|
| You think you take me back
| Ты думаешь, что вернешь меня
|
| People will call you a fool
| Люди будут называть вас дураком
|
| Deep down inside you know you need me
| Глубоко внутри ты знаешь, что нуждаешься во мне.
|
| As much as I need you
| Насколько ты мне нужен
|
| Because of your pride
| Из-за вашей гордости
|
| You’re letting two hearts suffer
| Ты позволяешь страдать двум сердцам
|
| Baby can’t you see
| Детка, ты не видишь
|
| You’re only making things tougher
| Вы только усложняете ситуацию
|
| Who cares who was right or wrong
| Кого волнует, кто был прав или ошибался
|
| I just need you baby
| Ты мне просто нужен, детка
|
| 'Cause by your side is where I belong
| Потому что рядом с тобой мое место
|
| Don’t you miss me a little bit baby
| Не скучай по мне немного, детка
|
| Please tell me that you do
| Пожалуйста, скажите мне, что вы делаете
|
| Say you miss me a little bit baby
| Скажи, что ты немного скучаешь по мне, детка
|
| Girl, I walk these streets day and night
| Девушка, я хожу по этим улицам день и ночь
|
| Alone and downhearted
| Одинокий и подавленный
|
| Every doggone day baby
| Каждый собачий день, детка
|
| Since we’ve been parted
| Поскольку мы расстались
|
| Aimlessly with no sense of direction
| Бесцельно, без чувства направления
|
| Baby I’m trying to tell you
| Детка, я пытаюсь тебе сказать
|
| I need your sweet love and affection
| Мне нужна твоя сладкая любовь и привязанность
|
| Yes I do (yes I do)
| Да, я знаю (да, я знаю)
|
| Can’t make it without you (I need you)
| Не могу сделать это без тебя (ты мне нужен)
|
| Oh yeah (yes I do)
| О да (да, я знаю)
|
| This loneliness and separation
| Это одиночество и разлука
|
| Makes too high a price to pay
| Слишком высокая цена
|
| When two people love each other the way we do
| Когда два человека любят друг друга так, как мы
|
| Should nothing stand in their way
| Ничего не должно стоять на их пути
|
| You’re making a mountain out of a molehill
| Ты делаешь из мухи слона
|
| Because of your pride
| Из-за вашей гордости
|
| You’re letting a little misunderstanding
| Вы допускаете небольшое недопонимание
|
| Push true love aside
| Оттолкнуть настоящую любовь
|
| Who cares who was right or wrong
| Кого волнует, кто был прав или ошибался
|
| Just say you want me back baby
| Просто скажи, что хочешь, чтобы я вернулся, детка
|
| And I come running, running back home
| И я прибегаю, бегу домой
|
| Don’t you miss me a little bit baby | Не скучай по мне немного, детка |