| The only woman I ever loved
| Единственная женщина, которую я когда-либо любил
|
| Was committed to set me free
| Был обязан освободить меня
|
| Yes, she put my love in the hands of a judge
| Да, она отдала мою любовь в руки судьи
|
| In the court of the common plea
| В суде общей юрисдикции
|
| In the court of the common plea
| В суде общей юрисдикции
|
| Oh, in the court, court of the common plea, darling
| О, в суде, в суде общей юрисдикции, дорогая
|
| The judge’s choice did me great harm
| Выбор судьи сильно навредил мне
|
| 'Cause I knew I had done no wrong
| Потому что я знал, что не сделал ничего плохого
|
| Yes, he broke my heart, he did it needlessly
| Да, он разбил мне сердце, он сделал это напрасно
|
| When he set my baby free
| Когда он освободил моего ребенка
|
| In the court of, court of the common plea, yeah
| В суде, суде по общим делам, да
|
| In the court, court of the common plea
| В суде, суде общей юрисдикции
|
| I couldn’t believe my eyes
| Я не мог поверить своим глазам
|
| When I saw my baby walk away, lord help
| Когда я увидел, что мой ребенок ушел, помоги мне, Господи
|
| I couldn’t believe my ears
| Я не мог поверить своим ушам
|
| When I know I heard my baby say
| Когда я знаю, что слышал, как мой ребенок сказал
|
| Do you know what she said?
| Вы знаете, что она сказала?
|
| She said, «at last, of you I’m free
| Она сказала: «Наконец, от тебя я свободен
|
| And though there’s lots of good in you
| И хотя в тебе много хорошего
|
| You just ain’t no good for me.»
| Ты просто не годишься для меня.
|
| Lord, help me, please
| Господи, помоги мне, пожалуйста
|
| Oh, the judge’s choice did me great harm
| О, выбор судьи причинил мне большой вред
|
| 'Cause I knew I had done no wrong
| Потому что я знал, что не сделал ничего плохого
|
| Oh, he broke my heart needlessly
| О, он напрасно разбил мне сердце
|
| When he set my woman free
| Когда он освободил мою женщину
|
| Oh, lord
| О Господи
|
| The court of the common plea
| Суд общей юрисдикции
|
| Yeah, yeah, oh, oh
| Да, да, о, о
|
| In the court of the common plea
| В суде общей юрисдикции
|
| Pleading won’t help you, children
| Просьбы не помогут вам, дети
|
| In the court of the common plea
| В суде общей юрисдикции
|
| Oh, court of the common plea
| О, суд общей юрисдикции
|
| I’m gonna plea one time
| Я собираюсь умолять один раз
|
| I need my children
| мне нужны мои дети
|
| Don’t you hurt me | не делай мне больно |