Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Melba From Melbourne, исполнителя - Marty Robbins. Песня из альбома R.D.F., в жанре Кантри
Дата выпуска: 03.11.2019
Лейбл звукозаписи: Old Stars
Язык песни: Английский
Melba From Melbourne(оригинал) |
Once I had a silly notion to out across the ocean |
The future for me didn’t look to bright |
So I signed up with a tanker |
Got on board and raised the anchor |
Stood and watched the Golden Gate fade out of sight |
Nineteen days and nights we travelled |
Through the stormy seas we battled |
'Till we landed in Australia far away |
Far from friends and San Francisco |
And the Miss I thought I’ll miss so |
'Till I stepped ashore in Melbourne that first day |
So in love but couldn’t get her |
Cared so much, couldn’t forget het |
I fell in love just a little bit more and more |
There I was just like I started |
All alone and broken hearted |
I recall the day I left Australia’s shore |
I was standing there and tryin' |
So hard to keep from crying |
The more I tried, the more my tears would show |
Then a cold breeze seem to whisper |
«it's the end you better kiss her» |
So I kissed her and I turned away to go |
Then I left Melba from Melbourne |
She made my heart yearn |
She made my tears flow like wine |
She wouldn’t leave there |
I couldn’t stay there |
So Melba could never be mine |
Мельба Из Мельбурна(перевод) |
Однажды у меня появилась глупая идея перебраться через океан |
Будущее для меня не выглядело ярким |
Так что я подписался на танкер |
Взошел на борт и поднял якорь |
Стоял и смотрел, как Золотые ворота исчезают из виду |
Девятнадцать дней и ночей мы путешествовали |
Через бурные моря мы сражались |
«Пока мы не приземлились в далекой Австралии |
Вдали от друзей и Сан-Франциско |
И мисс, я думал, что буду скучать |
«Пока я не вышел на берег в Мельбурне в тот первый день |
Так влюблен, но не мог получить ее |
Так заботился, не мог забыть его |
Я влюблялся чуть больше и больше |
Там я был точно так же, как я начал |
В полном одиночестве и с разбитым сердцем |
Я вспоминаю день, когда я покинул берег Австралии |
Я стоял там и пытался |
Так трудно удержаться от слез |
Чем больше я пытался, тем больше были мои слезы |
Затем холодный ветер, кажется, шепчет |
«это конец, лучше поцелуй ее» |
Поэтому я поцеловал ее и отвернулся, чтобы уйти. |
Затем я уехал из Мельбы из Мельбурна |
Она заставила мое сердце тосковать |
Она заставила мои слезы течь, как вино |
Она бы не ушла оттуда |
я не мог оставаться там |
Так что Мельба никогда не могла быть моей |