| Ride, cowboy, ride
| Поездка, ковбой, поездка
|
| Don’t ride too slow
| Не езди слишком медленно
|
| Tucson’s a mighty long way yet to go
| Тусону еще предстоит пройти долгий путь
|
| He started his long ride in Prescott
| Он начал свою долгую поездку в Прескотте
|
| The sun was a hundred or more
| Солнце было сто или больше
|
| On down he rode at full gallop
| Внизу он скакал на полном скаку
|
| Into the flat desert floor
| В плоский пол пустыни
|
| Driving the big herd to Flagstaff
| Перегнать большое стадо во Флагстафф
|
| In Prescott the letter was there
| В Прескотте письмо было там
|
| Happiness soon would be sorrow
| Счастье скоро станет печалью
|
| Sad news the letter did bear
| Печальные новости, которые письмо принесло
|
| Ride, cowboy, ride
| Поездка, ковбой, поездка
|
| Don’t go too slow
| Не двигайтесь слишком медленно
|
| Ride, cowboy, ride
| Поездка, ковбой, поездка
|
| You’ve a long way to go
| Вам предстоит пройти долгий путь
|
| Your darlin' now lies on her deathbed
| Твоя дорогая теперь лежит на смертном одре
|
| Racked by fever and pain
| Измученный лихорадкой и болью
|
| Reaching for you at her bedside
| Дотянуться до тебя у ее постели
|
| At each breath she’s callin' your name
| При каждом вздохе она зовет тебя по имени
|
| Forward he leaned in the saddle
| Вперед он наклонился в седле
|
| Pushing through mesquite and sage
| Проталкивание мескитового дерева и шалфея
|
| His head never raised for a greeting
| Его голова никогда не поднималась для приветствия
|
| As he passed the Wickenburg stage
| Когда он прошел этап Викенбурга
|
| Ride, cowboy, ride
| Поездка, ковбой, поездка
|
| Don’t ride too slow
| Не езди слишком медленно
|
| Tucson’s a mighty long way to go
| Тусону предстоит пройти очень долгий путь
|
| In Phoenix he traded horses
| В Фениксе он торговал лошадьми
|
| Now on the back of this roan
| Теперь на спине этого чалого
|
| He could see visions of Tucson
| Он мог видеть видения Тусона
|
| His darlin' and their lovely home
| Его дорогая и их прекрасный дом
|
| Ride, cowboy, ride
| Поездка, ковбой, поездка
|
| Don’t ride too slow
| Не езди слишком медленно
|
| There’s still a hundred and twenty to go
| Осталось еще сто двадцать
|
| In through the ranch gate he galloped
| Через ворота ранчо он проскакал
|
| And without breaking his stride
| И не нарушая шага
|
| He bounded out of the saddle
| Он выскочил из седла
|
| And rushed to his sweet darlin’s side
| И бросился к своей милой милой
|
| Then as the dyin' girl saw him
| Затем, когда умирающая девушка увидела его
|
| A smile came over her face
| На ее лице появилась улыбка
|
| Holding her hand as it tightened
| Держа ее за руку, когда она напряглась
|
| Barely had he won the race
| Едва ли он выиграл гонку
|
| Ride, cowboy, ride
| Поездка, ковбой, поездка
|
| On through the blue
| На синем фоне
|
| Ride, cowboy, ride
| Поездка, ковбой, поездка
|
| She’ll be waiting for you
| Она будет ждать тебя
|
| Ride, cowboy, ride
| Поездка, ковбой, поездка
|
| On through the blue
| На синем фоне
|
| Ride, cowboy, ride
| Поездка, ковбой, поездка
|
| She’ll be waiting for you | Она будет ждать тебя |