| Tudo Menos Amor (оригинал) | Все, Кроме Любви (перевод) |
|---|---|
| Tudo que quiseres | все, что вы хотите |
| Te darei ó flor | Я подарю тебе, о цветок |
| Menos meu amor | минус моя любовь |
| Darei carinho | Я дам любовь |
| Se tiveres a necessidade | Если у вас есть потребность |
| E peço a deus para lhe dar | И я прошу Бога дать тебе |
| Muita felicidade | много счастья |
| Infelizmente | К сожалению |
| Só não posso ter-te | я просто не могу иметь тебя |
| Para mim | Для меня |
| Coisas da vida | Вещи в жизни |
| É mesmo assim | И все еще |
| Embora saiba | хотя я знаю |
| Que me tens tão grande adoração | Что ты так обожаешь меня |
| Eu sigo a ordem | я следую порядку |
| E essa é dada por meu coração | И этот дан моим сердцем |
| Neste romance | В этом романе |
| Existem lances sensacionais | Есть сенсационные ставки |
| Mas te dar o meu amor, jamais | Но отдавая тебе свою любовь, никогда |
| A gente ama verdadeiramente | Мы искренне любим |
| Uma vez | Один раз |
| Outras são puras fantasias | Другие - чистые фантазии. |
| Digo com nitidez | я говорю ясно |
| Mais uma história de linguagens | Еще одна история языков |
| Sensíveis e reais | Чувствительный и настоящий |
| O que quiseres | Что вы хотите |
| Mas, o meu amor, jamais | Но, любовь моя, никогда |
| Tudo que quiseres | все, что вы хотите |
